Hebreus 5
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Sargari juwalkey jineboro kul kaŋ zandi adamizey ra goyoo mana gorandi kala adamizey se Irkoy goyoo here, hala a ma hayey kaŋ nondi nda sargarey kaa kaŋ ga zunubu yaafa.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 A ga faham borey se kaŋ si haya bay de i dere, zama nga hunday manʼti kala adamize de.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Haya kaŋ se adamize de no, woo se a ga hima ka sargari kaa nga boŋ zunubey se, takaa din da a mʼa kaa jamaa waney se.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Boro kul si hin ka nga boŋ noo beeraa woo, Irkoy no ma boro cee kʼa noo a se, sanda Haruna takaa.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Takaa din da Almasihu mo mana nga boŋ noo darža ka tee sargari juwalkey jineboro. Amma a duu daržaa boraa do kaŋ šelaŋ a se ka nee:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Citaaboo nongu foo mo ra a nee:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Waatoo kaŋ Isa goo laboo ga, a na Irkoy ŋaaray kaŋ ga hin kʼa hallasi buuyan ra, a nʼa suurandi hala nongu kaŋ ra a hẽe ka jinde jer ka hanse ka kaati. Irkoy nʼa yakubar, zama a nka Irkoy gana.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ba kaŋ se Irkoy Izʼaroo no, nga zarabey ra a na Irkoy jindoo haŋajeryanoo denden.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Waatoo kaŋ a tee timmante, borey kul kaŋ ga haŋajer a se, a tee i se hallasiyan abadante nookaw.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Irkoy nʼa tee sargari juwalkey jineboro sanda Melšizedek takaa.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Haya boobo goo no kaŋ ir ga baa ir mʼa har war se woo ga, amma hayayaŋ no kaŋ ngi maanaa ga šendi war se, zama war tee fuyyanteyaŋ kaŋ si cahã ka faham.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Sohõ hima ka gar war tee alfa, amma war ga too cawandikaw ga koyne kaŋ ma war cawandi Irkoy meešennoo harfu jinawey. Waa ga war ga too, war si hin ka ŋaayan šenda ŋaa.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Zama boro kul kaŋ ga waa nan si hin ka šerretaray hayey kaa cere ra, zanka no.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Amma ŋaayan šendaa manʼti kala borey kaŋ nin wane, borey kaŋ lakkaley ga hin ka ihenna nda ilaala kaa cere ra, zama i doona a.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.