Apocalipse 18

Songhai de Gao (SES) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Woo banda ga, ay dii almalayka tana kaŋ zunbu ka hun beenaa ra. A goo nda hini beeri, de nga daržaa na laboo kul kaarandi.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 A na jinde jer ka kaati ka nee:
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Gandawey kul na alaneb hari moora laalaa haŋ kaŋ ti nga woy nda aru izefututaraa.
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Ay maa jinde tana kaŋ hun beenaa ra, a nee:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Zama nga zunubey žigi-žigi cere boŋ hala beenaa ra,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Wʼa bana nda nga hunday bana takaa,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Takaa kaŋ nda a na nga boŋ noo darža ka addahar,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Woo maaganda se zaari folloku nga bonawey ga kaŋ a ga kaŋyaŋ ti:
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Laboo kokoyey kaŋ na woy nda aru izefututaray tee a bande ka addahar ga hẽe ka yooyo waati kaŋ i dii nuunaa kaŋ gʼa ton dulloo.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 I ga kay nongu mooro ra nga hottaa hunburaa maaganda se, i ga nee:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Laboo maamalakey mo gʼa hẽe ka buuyan batu marga a se, zama boro kul si yee ka ngi jinaa day.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Jinaa manʼti kala wura, nda nzorfu kaaray, nda tondi hay šenda, nda alyakuutu, nda šukka baana hay šenda, nda šukka ciray hay šenda, nda alharru šukka, nda šukka ciray zaram, nda bundu hew kaana dumi kul, nda tarkunday hiɲe taalam dumi kul, nda bundu hay šenda taalam dumi kul, nda alhan, nda guuru, nda tondi henna,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 nda alkalfa, nda day-day, nda dugu hew kaana, nda turaari, nda dugu, nda alaneb hari moora, nda jii, nda farin henna, nda alkama, nda hawyaŋ, nda feejiyaŋ, nda bariyaŋ, nda bari torkayaŋ, nda tamyaŋ, nda boro hundikoyniyaŋ.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 «Hayey kaŋ ni hundoo ga bagʼey mooru ni ga.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Hayey wey maamalakey kaŋ duu Babiloŋ bande alman ga kay nongu mooro ra nga hottaa hunburaa maaganda se, i ga hẽe i ga buuyan batu marga.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 I ga nee:
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Guuru folloku ra alman beeroo woo kul tee yaada.»
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Kaŋ i ga dii nuunaa kaŋ gʼa ton dulloo, i kaati ka nee: «May ti koyraa kaŋ ga hima koyra beeroo?»
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 I na labu warra ngi boŋey ga, i ga hẽe i ga buuyan batu marga ka kaati ka nee:
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Beenaa, ɲaali nda nga kayriroo!
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Almalayka foo kaŋ ga gaabi na tondi kaŋ ma nee fufutondi zaa kʼa warra teekoo ra ka nee:
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Kurbu beeri karkey, nda hooraykey, nda laatikarkey, nda laati beeri karkey jindey si yee ka mandi ni do.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Fitilla gaayoo si yee ka dii ni do,
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Nga do annabey, nda Irkoy boro henanantey, nda borey kul kaŋ koosandi laboo ga kurey garandi.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.