2 Crônicas 19

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Žozafat, Žuda gandaa kokoyoo willi kate nga hugoo do Žerizalem nda baani nda alaafiya.
1 Josafá, rei de Judá, retornou são e salvo a Jerusalém.
2 Žehu, gunandikaa Hanani izʼaroo fatta kʼa kubay ka nee kokoyoo Žozafat se: «Boro futu ga hima ka faabandi wala? Nʼga baa borey kaŋ ga konna Abadantaa wala? Woo maaganda se Abadantaa futuroo ga kaŋ ni ga.
2 Jeú, filho do vidente Hanani, saiu-lhe ao encontro e lhe disse: Deve-se levar auxílio ao ímpio? Amas tu os que odeiam o Senhor? O Senhor está irritado contra ti.
3 Amma woo kul, nʼna haya henna fooyaŋ tee, zama nʼna Ašera bundu toorey derandi gandaa ra, de mo nʼna Irkoy ceeci nda ni binoo kul.»
3 Todavia, há em ti coisas boas, pois suprimiste da terra os ídolos asserás e aplicaste teu coração à busca de Deus.
4 Žozafat cindi Žerizalem. Woo banda ga, a tun ka naaru ka gandaa dira za Ber-Šeba hala Efrayim tondi hondey ra, a nʼi yeetandi Abadantaa ga kaŋ ti ngi baabey Koyoo.
4 Depois de sua volta a Jerusalém, Josafá saiu de novo a visitar seu povo, desde Bersabé até a montanha de Efraim, para conduzi-lo ao Senhor, Deus de seus pais.
5 A na alkaaliyaŋ gorandi gandaa ra, Žuda koyrawey kul kaŋ kuubandi nda cete, koyra foo kul ra.
5 Estabeleceu juízes na terra, em cada uma das cidades fortes, sem exceção.
6 A nee alkaaley se: «War ma lakkal daŋ war goy takaa se, manʼti adamizeyaŋ se war ga ciiti, Abadantaa se war ga ciiti kaŋ goo war bande waati kaŋ war ga ciiti.
6 Vede o que fareis, disse ele aos juízes. Não é em nome de um homem que administrais a justiça, mas em nome do Senhor, que vos assistirá quando tiverdes de fazer os vossos julgamentos.
7 Sohõ, yala Abadantaa hunburaa ma bara war ra, wa hawgay, wa lakkal daŋ war dira takaa se, zama Abadantaa, ir Koyoo si baa haya kaŋ si šerre, a si baa ka borey bisandi cere, a si baa sufuray taayan.»
7 Que o temor a Deus esteja conosco. Vigiai o vosso procedimento, pois, junto do Senhor, nosso Deus, não há iniqüidade, nem distinção de pessoa, nem admissão de presentes.
8 Takaa din da Žerizalem ra, Žozafat na Lewi boroyaŋ gorandi, nda sargari juwalkawyaŋ, nda Izirayel borey hugu boŋyaŋ kaŋyaŋ ma ciiti dunbu Abadantaa maaɲoo ga. I si goro kala Žerizalem.
8 Também em Jerusalém, Josafá tinha estabelecido levitas e sacerdotes voltados à cidade para administrar a justiça em nome do Senhor e para serem árbitros nos litígios.
9 A nʼi yaamar ka nee i se: «War ma goy nda Abadantaa hunburaa, nda laadirtaray, nda bine foo.
9 Ele lhes deu as seguintes instruções: Eis como agireis, com temor ao Senhor, lealdade e integridade de coração.
10 Waati kul kaŋ war armey kaŋ goo ngi koyrawey ra kate war do ciiti kaŋ ti boro wiiyan šenni, wala ašariya šenni, wala yaamar šenni, wala hantumey šenni, wala hantumey kaŋ kayandi šenni, war ma kašeta i ga hala i masi kaa ka Abadantaa tooɲe, hala nga futuroo masi kaŋ war nda war armey boŋ. Takaa woo no war mʼa tee, woo ra taali sii war ga.
10 Em todo litígio trazido à vossa presença por vossos irmãos, estabelecidos em vossas cidades, quer se trate de assassínio, de lei, de preceito ou ordenações esclarecei-os, para que não se tornem culpados diante do Senhor, e que sua ira não se inflame contra vós e contra vossos irmãos. Agi dessa maneira para não vos tornardes culpados.
11 Sargari juwalkey jineboraa Amariya ga tee war boŋkoynoo Abadantaa šenni kul kaŋ no ra. Isimayel izʼaroo Zebadiya, Žuda hugoo borey boŋkoynoo ga tee war jineboraa kokoyoo šenni kul kaŋ no ra. Lewi borey goo war jine sanda goy juwalkaw. Wa albarka daŋ war boŋ ra war ma goy, de mo yala Abadantaa ma bara boraa bande kaŋ ga goy henna tee.»
11 Tendes à vossa frente o sumo sacerdote Amarias, para todos os assuntos religiosos, e Zabadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, para todos os negócios civis. Tereis à vossa disposição levitas, na qualidade de escribas. Cobrai ânimo, portanto, e ao trabalho! Esteja o Senhor com o homem de bem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.