Salmos 100
Schlachter 1951 (SCH1951) vs VC
1 Ein Lobgesang. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!
1 Salmo de ação de graças. Aclamai o Senhor, por toda a terra.
2 Dienet dem HERRN mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Jubel!
2 Servi o Senhor com alegria. Vinde, entrai exultantes em sua presença.
3 Erkennet, daß der HERR Gott ist; er hat uns gemacht, nicht wir uns selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
3 Sabei que o Senhor é Deus: ele nos fez, e a ele pertencemos. Somos o seu povo e as ovelhas de seu rebanho.
4 Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, preiset seinen Namen!
4 Entrai cantando sob seus pórticos, vinde aos seus átrios com cânticos; glorificai-o e bendizei o seu nome,
5 Denn der HERR ist gut; seine Gnade währt ewiglich und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht.
5 porque o Senhor é bom, sua misericórdia é eterna e sua fidelidade se estende de geração em geração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 100, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.