Hebreus 3

Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ki khristien sûngsuokngei, Pathien'n a koi ngei! Ei taksônna lama Ochai Inlaltak ni ranga Pathien'n a tîr Jisua hah mindon roi.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Pathien insûngmingei lâia Moses taksôn oma a om anghan ama khom hi sin tho ranga a thangpu Pathien kôm taksôn a om ani.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 In sinpu'n a in sin nêkin miritna achang uol anghan Jisua hih Moses nêkin roiinpuina achang uol ok rangin ânhoi ani.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 In tiin hi tu sin mini chu ani ngêta, male neinun murdi chu Pathien sin ani.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Pathien insûngmingei lâia suok chu Moses hah taksôn omtak ania, Pathien'n sûnmotona la ti rang ngei hah a lei misîr ani.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Aniatachu Khrista rêk chu Pathien insûngmingei chunga taksônom le donsûipu Nâipasal ani. Ei hâina sûr mindetin ei sabeina hin ei minngam titin chu a insûngmingei chu eini ngei hih ei ni.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Masika han Ratha Inthiengin
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 nin richibulngei ramchâra Pathien an minsin lâia,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Pathien'n, ramchâra han nin richibul ngeiin mi minsin rangin an pûta,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Masikin ha mingei chunga han ka takasia,
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Ka taksi sikin chonginkhâm ngartak ki sina:
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Ki iempu champui ngei, Pathien ring hah nûksong rangin nin lâia tutên iemloina mulungrîl saloi nin dôn loina rangin indîn roi.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Manêkin, nin lâia tute sietna methêmna sika mulung ngarin nin om loina rangin Pathien Lekhabun “Aviensûn” ti mi mang pe kâr chu anîngtin inkhat le inkhat insan inlôm tit roi.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Ei iem phutna ngamna hah among dênin ei sûr mindet ngânin chu Khrista leh munkhata changsa rang ngei ei ni zoi.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Ma hih Pathien Lekhabu'n ati:
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Tu miriemngei mo Pathien rôl riet suonûka ânhelngei hah? Egypt ram renga Moses'n a ruoi suok ngei hah an ni.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Tu ngei chunga mo Pathien'n kum sômminli sûnga a taksi hah? Sietna sina ramchâra athia ânlet ngei chunga han ani.
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Tu ngei mo Pathien'n chonginkhâm ngartak dônin, “Ki minngam ngeina rang rama han lût tet noni ngei,” a ti hah? Ânhelngei murdi hah an ni.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Ma anghan, an iemloi sikin ma rama han lût thei mak ngei tiin ei mu ani.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.