Apocalipse 15

Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hanchu invâna misîrtheiloi neinun dang, roiipuitak le kamâmom ku mua. Mahan vântîrtonngei sari leh ripuingei sari an oma, maha anûktakna ania, Pathien taksina misîrna mongnatak ngei an ni zoi sikin.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Hanchu mei leh ânpol lîm-en tuikhanglien phuozek ku mua. Sarâng menepu ngei rimil le riming number dônpu ngei khom ku mu ngei sa. Anni ngei hah Pathien'n a pêk ngei serândangei chôiin lîm-en tuikhanglien kôla an indinga
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 male Pathien tîrlâm, Moses lâ, le Belrite lâ hah an thoa:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Pumapa tumo nang rin loia ânding loi rang?
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Masuole han invâna biekin ân-ong ku mua, asûnga han Puon In Inthieng aoma.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Vântîrtonngei sari ripuingei sari chôi ngei hah biekin renga an hong jôka, puoninnêm ânthieng ântêrdap leh invôn an rôpngei han rângkachak kongrûingei an khita.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Hanchu iring parân minli ngei lâia inkhat han vântîrton sari ngei kôm han Pathien tuonsôt tuonsôta ring titpu taksina sip, rângkachak khuriâingei sari a pêka.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Biekin hah Pathien roiinpuina leh sinthotheina meikhûn asip zoia, male vântîrton sari ngeiin ripuingei sari an hongchôi hah ahek mâka chu Pathien biekina han tute lût thei mak ngei.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.