Apocalipse 11
Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs ARA
1 Hanchu tôkmol minkhina rotuon angati pêkin ko oma, “Sênla Pathien biekin le mâichâm hah va minkhi inla, asûnga Pathien chubaimûkpu ngei khom tel sa roh, tiin rilin ko oma.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Biekin khalâi pêntieng ngei ha chu minkhi no roh, anni ngei hah chu sonongngei (chidang jât dangngei) kôm pêk ani zoi sikin, Khopuilien Inthieng chunga tha sômminlileinik sirdên rangpu ngei ha.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 Ki rietpuipungei inik thoilapuon insilin tîr ka ta, male sûn isâng khat razannik sômruk sûng han Pathien chong misîr an tih.”
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Ha rietpuipungei inik pilchung Pumapa motona ânding ngei hah olive thingkungngei inik le châtidarnangei inik hah an ni.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Tumakhatin anni ngei hah minna rang an pûtin chu an bâingei renga mei ahong jôka an râlngei hah akâng minmang ngâi; ma angdên han tukhomin anni ngei hah minna rang an pûtin chu thatin om an tih.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 Anni ngei han Pathien chong an misîr sûngin chu ruo juong loina rangin invân khâr theina rachamneina an dôna. Anni ngei han tuinârngei thisen minchang theina rachamneina khom an dôn sa, mapên han anni ngei hah rammuol hih an nuom dôr ripui murdi le dûkmintong theina rachamneina khom an dôn sa ani.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Min rietna chong an misîr suole chu, khurmongboi renga sarâng hong jôk han anni ngei hah doi a ta. Ama han mene ngei a ta, male that ngei atih,
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 male an ruokngei hah an Pumapa an jêmdelna khopuilien roiinpui lamlien han inzamin om atih. Mintêkna rimingin chu ha khopuilien hah Sodom, aninônchu Egypt ani.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Namtina mingei, jâttina mingei, chongtina mingei le chitina mingei han an ruokngei hah sûnthum chomân en an ta, male thâna phûm rangin phal ngei noni ngei.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Ha dêipungei inik ngei han pilchunga dûktongna tamtak an hong mintung sikin, hingei inik thi sikin pilchunga mingei an râisân a ta, râisânnân mang an ta male inkhat le inkhat neinunpêk inmuthuon inlôm an tih.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Sûnthum chomân suole chu Pathien renga ringna phûk an sûnga ajuong lûta, male an indinga; male amu ngei murdi han an chi sabak zoi.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Hanchu dêipungei inik kôm han invân renga rôl inringtakin, “Hin hong roi!” ti chong an rieta. An râlngei an enchungchakin sûm lâia invân tieng an kal zoi.
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Ma lâitak han ningnupui ahôn nîkka; khopuilien mun sôma semin munkhat chu achima, male mi isâng sari thatin an oma. Aringa la omngei han an chi sabaka, male invâna Pathien roiinpuina hah an manpâk zoi.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Intakna inikna chu avun zoia, aniatachu intakna inthumna hah hong tung lai atih.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Hanchu vântîrton sarina han a bekul a hong tuma, “Atûn rammuol roijêkna chu ei Pumapa le Messiah ta ahongni zoi, male ama han tuonsôt tuonsôtin roijêk atih,” tiin invâna rôl inringtakngei ahong oma.
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Hanchu upangei sômnikminli Pathien motona an rêngsukmunngeia ânsung ngei han inbokin Pathien chubai an mûka,
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 an ti chu:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Sonongngei hah ningthiknân an sip zoia,
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Hanchu invâna Pathien biekin hah ân-onga, mahan Chonginkhitna Kok hah mu theiin aoma. Hanchu kôlinlek dadaptingei, khuonringei mechêk puokngei, ningnungei le iriel inriktak ngei ahong om zoi.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.