1 Coríntios 5
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH
1 Hapa-eg ay angkabalita-an ko ya bahen komoyo ay ma-in nin ampamabayi ta hay miha bahen ay ampakilamo ha ikalwan ahawa nin tatay na. Haba-in ya ombahen ya klasin gawà ay ahè anggaw-en nin maski hatoy ahè ampipantompel ha Pangino-on.
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 Piro ampagmalhay kawo et! Dapat moyo dayin ikalelè boy haba-in ya tawoy nanggawà nin ombahen ay agmoyoyna payagan makitipon komoyo.
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
5 habaytoy ombayroy tawo ay ipa-olay moyo koni Satanas, ta maka maghehe ya no makaranas ya nin kadya-dya-an boy hay kalolowa na ay malibri ha allon magbira hi Pangino-on Hisos.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Alwan mahampat ya magmalhay kawo. Agmoyo nayì tandà ya maski amò bongat ya pampalbag ya imasa ha arina ay anlombag ya arina? Ombayro itaman ha tawo, mihan bongat ya nakagawà nin kasalanan ay maramay ya kaganawan.
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 Dapat moyon alihen komoyo baytoy ma-in ombayroy klasin kasalanan emen kawo manatili nin malinis. Ha ombayro ay emen kawon arina ya ayin la-ok ya pampalbag, boy tandà ko ya ombayro kawo. Banà ha kasalanan tamo, hi Pangino-on Hisokristo ay pinati nin bilang ha oybon topa ya ayin dipirinsya ya ampatyen hin hato nin Hawhodiyo no Pistan Pamamanemtem. Anggaw-en la bayto banà ta ampanemtemen la ya pangilibri nin Diyos ha kawka-apo-apowan la.
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 Kayà, hapa-eg hitamoy ampipantompel ha Pangino-on ay dapat matowà nin bilang pagligaliga no Pistan Pamamanemtem. Ha pagligaliga tamo, hay kanen tamoy tinapay ay tinapay ya ayin pampalbag. Ombayro et ha biyay tamo, alihen tamoy da-an ogalì ya ma-i-inakiten boy mangala-et ta manggawà tamon kahampatan boy kaptegan.
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Hin hato ay inholat ko komoyo ya agkawo makilamo ha tawtawoy mapamabayi o mamakilalaki.
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 Hin hinalità ko bayto ay agko antokoyen ya tawtawoy ahè ampipantompel ha Diyos, ta hila ay ampamabayi boy ampakilalaki, ampangamkam, ampanakaw, boy ampipanhomamba ha alwan peteg diyos. Piro hikawo, ha pama-iri moyo bayri ha babon lotà nin kalamo la ay agkawo maki-emen konla.
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 Hay labay kon totolen ay agkawo makilamo do ha ampagkakanwarì nin ampakipatel komoyo ha Pangino-on no hiya ay mapamabayi o mamakilalaki, makamkam, mapanhomamba ha alwan peteg diyos, maninirà kaparan tawo, maglalahing, o tolisan. Hay ombayroy tawo ay agmoyo pakilamowan ni pakipanganan.
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.