1 Timóteo 3

Biblia Takatifu (SBK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Enjango ewe ehwaminiha: nkashele umuntu asongwa abhe Mwemelezi, ahwanza embombo enyinza.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Omwemelezi lazima asabhe ne mbuno. Lazima abhe lume owasheomo nautele abhene kiasi, epyana, yali no utalatibu, opezi. Lazima abhe no uwezo owafundizye.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Agajebhe wamwele evikali, asibhe wibho, abhe hogowe, abhe no lungano. Lazima asabhe wagane ehela.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Ebhanziwaje abhemelelaje shinza abhantu abhakhaya yakwe, na bhana bhakwe, ehwanziwaaje bhogopaje no lwiho lwunti.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Nkashele omntu samenye abhemelele abhantu bhakhaya yakwe yoyo, abhasonjewole ikaisa elya ikanisa elya Ngolobhe?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Asabhe puti opya, asahenzeaga hwiyaula nagwe naibongwe nashi obhibhi.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Lazima ne njendo enyinza wabhala bhonti bhabhali hwonze, asahenze agagwa akenye no tego ogwa bhibhi.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Ashemansi shesho, ehwanziwa aje bhabhe ajimbe nehema, bhasabhene nijango embibhi. Bhasamwele evikhali ashile ekawaida olwenje abhenetama.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Abhewawute humwoyo uginza gula ogwe lyali ne imani yehifhinguliwe.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Bhabhe bhenyezewe nasoti, alafu bhafunzizye afwatane sebhali ne mbumo.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Abhashe shesho bhabhe no lwiho. Bhasahabhe bhasinjizi. Bhabhe hashe no waminifu hu mambo gonti.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Ashemansi bhabhe bhalume ebhebhashe omo omo. Lazima bhabhemelelaje abhana bhabhowekhaya ziabho.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Bhala bhabha bhombashinza bhapata olwemelelo olwinza nodandamu ogosi, hiyimani yeli hwa Kristi oYesu.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ehandishe amambo ega hulimwe enzahwenze hulimwe sheshi karibu.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Nkashe nolobhela, esimba omanye eshabhale hunyumba ya Ngolobhe, yashelelili likanisa lya Ngolobhe, yali mwomi owemelelo nwelioli.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Nasagahakhanwa aje lyoli eyebhuNgolobhe wawiguliwe ognsi: “Abhoneshe hubele, wazibitizya neRoho, wabhoneha wantumi, watangaziwa mwamwabho abhensi, bhasongwa ensiyonti, bhamwega amwanya hutukufu.”
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.