1 João 1

Biblia Takatifu (SBK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hala hali awande ewandewila shila shata, shatahuvya hata hahalola na maso gituu, hala hatwa heenya, nakhonogitieu gakhata hujee izyo lyaomi.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Na ula wuomba nakhono gituu atusimisizye pazelu natwauulola, nauyanje, nalumbilile uwomi wawilawila, owo wali hwa Dada uombesheabhonehane hulitii.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Hala hata halola na huunvye tuhalumbilela hulimwi antene, iishiianthele mwezye uuwngane pandwimo natii natulihanduhamohulitii nudada nu mwana wakwe uYesu uKristi.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Tubhasimbila iga amwee ishihuje ulumojelolwitu lumalihanee.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Iizi nongwa zyatahuvua efume wamwene nawalumbilele: Unguluvhe lunkhozyo muhati yakwe inkgisii nemo.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Nkashele tuyanje huje tulipashimo numwene tujenda mwankiisi ntwaikhonpela hata bhomba lwioli
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Nghatujenda muulukhozwo, tuhwavwanwa ntetente idanda lwa Yesu uKristi, umwana wakwe, itwozya afume humbivi zyonntii.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Khaje satuli nimbivi, tuwikhopela tuvene uwanalyolii nauumo mhati yetuu.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Khatulambe imbivi zitwu, umwene akamilishe lwoli ohu ohuwoshela imbivi ziitu natozye uwiwi wontii.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Khatuyangasatuwombile imbivii twaweha anilengaa umwene izyo lwa kwe naalimo mhati mlitii.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.