Apocalipse 13

Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs BKJ

Sair da comparação
1 تَتَح پَرَمَہَں ساگَرِییَسِکَتایاں تِشْٹھَنْ ساگَرادْ اُدْگَچّھَنْتَمْ ایکَں پَشُں درِشْٹَوانْ تَسْیَ دَشَ شرِنْگانِ سَپْتَ شِراںسِ چَ دَشَ شرِنْگیشُ دَشَ کِرِیٹانِ شِرَحسُ چیشْوَرَنِنْداسُوچَکانِ نامانِ وِدْیَنْتے۔
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 مَیا درِشْٹَح سَ پَشُشْچِتْرَوْیاگھْرَسَدرِشَح کِنْتُ تَسْیَ چَرَنَو بھَلُّوکَسْییوَ وَدَنَنْچَ سِںہَوَدَنَمِوَ۔ ناگَنے تَسْمَے سْوِییَپَراکْرَمَح سْوِییَں سِںہاسَنَں مَہادھِپَتْیَنْچادایِ۔
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 مَیِ نِرِیکْشَمانے تَسْیَ شِرَسامْ ایکَمْ اَنْتَکاگھاتینَ چھیدِتَمِوادرِشْیَتَ، کِنْتُ تَسْیانْتَکَکْشَتَسْیَ پْرَتِیکارو کْرِیَتَ تَتَح کرِتْسْنو نَرَلوکَسْتَں پَشُمَدھِ چَمَتْکارَں گَتَح،
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 یَشْچَ ناگَسْتَسْمَے پَشَوے سامَرْتھْیَں دَتَّوانْ سَرْوّے تَں پْرانَمَنْ پَشُمَپِ پْرَنَمَنْتو کَتھَیَنْ، کو وِدْیَتے پَشوسْتُلْیَسْتینَ کو یودّھُمَرْہَتِ۔
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 اَنَنْتَرَں تَسْمَے دَرْپَواکْییشْوَرَنِنْداوادِ وَدَنَں دْوِچَتْوارِںشَنْماسانْ یاوَدْ اَوَسْتھِتیح سامَرْتھْیَنْچادایِ۔
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 تَتَح سَ اِیشْوَرَنِنْدَنارْتھَں مُکھَں وْیادایَ تَسْیَ نامَ تَسْیاواسَں سْوَرْگَنِواسِنَشْچَ نِنْدِتُمْ آرَبھَتَ۔
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 اَپَرَں دھارْمِّکَیح سَہَ یودھَنَسْیَ تیشاں پَراجَیَسْیَ چانُمَتِح سَرْوَّجاتِییاناں سَرْوَّوَںشِییاناں سَرْوَّبھاشاوادِناں سَرْوَّدیشِییانانْچادھِپَتْیَمَپِ تَسْما اَدایِ۔
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 تَتو جَگَتَح سرِشْٹِکالاتْ چھیدِتَسْیَ میشَوَتْسَسْیَ جِیوَنَپُسْتَکے یاوَتاں نامانِ لِکھِتانِ نَ وِدْیَنْتے تے پرِتھِوِینِواسِنَح سَرْوّے تَں پَشُں پْرَنَںسْیَنْتِ۔
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 یَسْیَ شْروتْرَں وِدْیَتے سَ شرِنوتُ۔
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 یو جَنو پَرانْ وَنْدِیکرِتْیَ نَیَتِ سَ سْوَیَں وَنْدِیبھُویَ سْتھانانْتَرَں گَمِشْیَتِ، یَشْچَ کھَنْگینَ ہَنْتِ سَ سْوَیَں کھَنْگینَ گھانِشْیَتے۔ اَتْرَ پَوِتْرَلوکاناں سَہِشْنُتَیا وِشْواسینَ چَ پْرَکاشِتَوْیَں۔
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 اَنَنْتَرَں پرِتھِوِیتَ اُدْگَچّھَنْ اَپَرَ ایکَح پَشُ رْمَیا درِشْٹَح سَ میشَشاوَکَوَتْ شرِنْگَدْوَیَوِشِشْٹَ آسِیتْ ناگَوَچّابھاشَتَ۔
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 سَ پْرَتھَمَپَشورَنْتِکے تَسْیَ سَرْوَّں پَراکْرَمَں وْیَوَہَرَتِ وِشیشَتو یَسْیَ پْرَتھَمَپَشورَنْتِکَکْشَتَں پْرَتِیکارَں گَتَں تَسْیَ پُوجاں پرِتھِوِیں تَنِّواسِنَشْچَ کارَیَتِ۔
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 اَپَرَں مانَواناں ساکْشادْ آکاشَتو بھُوِ وَہْنِوَرْشَنادِینِ مَہاچِتْرانِ کَروتِ۔
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 تَسْیَ پَشوح ساکْشادْ ییشاں چِتْرَکَرْمَّناں سادھَنایَ سامَرْتھْیَں تَسْمَے دَتَّں تَیح سَ پرِتھِوِینِواسِنو بھْرامَیَتِ، وِشیشَتو یَح پَشُح کھَنْگینَ کْشَتَیُکْتو بھُوتْواپْیَجِیوَتْ تَسْیَ پْرَتِمانِرْمّانَں پرِتھِوِینِواسِنَ آدِشَتِ۔
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 اَپَرَں تَسْیَ پَشوح پْرَتِما یَتھا بھاشَتے یاوَنْتَشْچَ مانَواسْتاں پَشُپْرَتِماں نَ پُوجَیَنْتِ تے یَتھا ہَنْیَنْتے تَتھا پَشُپْرَتِمایاح پْرانَپْرَتِشْٹھارْتھَں سامَرْتھْیَں تَسْما اَدایِ۔
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 اَپَرَں کْشُدْرَمَہَدّھَنِدَرِدْرَمُکْتَداسانْ سَرْوّانْ دَکْشِنَکَرے بھالے وا کَلَنْکَں گْراہَیَتِ۔
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 تَسْمادْ یے تَں کَلَنْکَمَرْتھَتَح پَشو رْنامَ تَسْیَ نامْنَح سَںکھْیانْکَں وا دھارَیَنْتِ تانْ وِنا پَرینَ کیناپِ کْرَیَوِکْرَیے کَرْتُّں نَ شَکْییتے۔
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 اَتْرَ جْنانینَ پْرَکاشِتَوْیَں۔ یو بُدّھِوِشِشْٹَح سَ پَشوح سَںکھْیاں گَنَیَتُ یَتَح سا مانَوَسْیَ سَںکھْیا بھَوَتِ۔ سا چَ سَںکھْیا شَٹْشَشْٹْیَدھِکَشَٹْشَتانِ۔
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.