1 João 1

Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 آدِتو یَ آسِیدْ یَسْیَ واگْ اَسْمابھِرَشْراوِ یَنْچَ وَیَں سْوَنیتْرَے رْدرِشْٹَوَنْتو یَنْچَ وِیکْشِتَوَنْتَح سْوَکَرَیح سْپرِشْٹَوَنْتَشْچَ تَں جِیوَنَوادَں وَیَں جْناپَیامَح۔
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 سَ جِیوَنَسْوَرُوپَح پْرَکاشَتَ وَیَنْچَ تَں درِشْٹَوَنْتَسْتَمَدھِ ساکْشْیَں دَدْمَشْچَ، یَشْچَ پِتُح سَنِّدھاوَوَرْتَّتاسْماکَں سَمِیپے پْرَکاشَتَ چَ تَمْ اَنَنْتَجِیوَنَسْوَرُوپَں وَیَں یُشْمانْ جْناپَیامَح۔
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 اَسْمابھِ رْیَدْ درِشْٹَں شْرُتَنْچَ تَدیوَ یُشْمانْ جْناپْیَتے تیناسْمابھِح سَہاںشِتْوَں یُشْماکَں بھَوِشْیَتِ۔ اَسْماکَنْچَ سَہاںشِتْوَں پِتْرا تَتْپُتْرینَ یِیشُکھْرِیشْٹینَ چَ سارْدّھَں بھَوَتِ۔
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 اَپَرَنْچَ یُشْماکَمْ آنَنْدو یَتْ سَمْپُورْنو بھَویدْ تَدَرْتھَں وَیَمْ ایتانِ لِکھامَح۔
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 وَیَں یاں وارْتّاں تَسْماتْ شْرُتْوا یُشْمانْ جْناپَیامَح سییَمْ۔ اِیشْوَرو جْیوتِسْتَسْمِنْ اَنْدھَکارَسْیَ لیشوپِ ناسْتِ۔
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 وَیَں تینَ سَہاںشِنَ اِتِ گَدِتْوا یَدْیَنْدھاکارے چَرامَسْتَرْہِ سَتْیاچارِنو نَ سَنْتو نرِتَوادِنو بھَوامَح۔
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 کِنْتُ سَ یَتھا جْیوتِشِ وَرْتَّتے تَتھا وَیَمَپِ یَدِ جْیوتِشِ چَرامَسْتَرْہِ پَرَسْپَرَں سَہَبھاگِنو بھَوامَسْتَسْیَ پُتْرَسْیَ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ رُدھِرَنْچاسْمانْ سَرْوَّسْماتْ پاپاتْ شُدّھَیَتِ۔
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 وَیَں نِشْپاپا اِتِ یَدِ وَدامَسْتَرْہِ سْوَیَمیوَ سْوانْ وَنْچَیامَح سَتْیَمَتَنْچاسْماکَمْ اَنْتَرے نَ وِدْیَتے۔
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 یَدِ سْوَپاپانِ سْوِیکُرْمَّہے تَرْہِ سَ وِشْواسْیو یاتھارْتھِکَشْچاسْتِ تَسْمادْ اَسْماکَں پاپانِ کْشَمِشْیَتے سَرْوَّسْمادْ اَدھَرْمّاچّاسْمانْ شُدّھَیِشْیَتِ۔
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 وَیَمْ اَکرِتَپاپا اِتِ یَدِ وَدامَسْتَرْہِ تَمْ اَنرِتَوادِنَں کُرْمَّسْتَسْیَ واکْیَنْچاسْماکَمْ اَنْتَرے نَ وِدْیَتے۔
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.