Gálatas 5

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ཁྲཱིཥྚོ྅སྨབྷྱཾ ཡཏ྄ སྭཱཏནྟྲྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཡཱུཡཾ ཏཏྲ སྠིརཱསྟིཥྛཏ དཱསཏྭཡུགེན པུན རྣ ནིབདྷྱདྷྭཾ།
1 Estai, pois, firmes na liberdade com que Cristo nos libertou e não torneis a meter-vos debaixo do jugo da servidão.
2 པཤྱཏཱཧཾ པཽལོ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི ཡདི ཚིནྣཏྭཙོ བྷཝཐ ཏརྷི ཁྲཱིཥྚེན ཀིམཔི ནོཔཀཱརིཥྱདྷྭེ།
2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 ཨཔརཾ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཚིནྣཏྭག྄ བྷཝཏི ས ཀྲྀཏྶྣཝྱཝསྠཱཡཱཿ པཱལནམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ དྷཱརཡཏཱིཏི པྲམཱཎཾ དདཱམི།
3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
4 ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ ཝྱཝསྠཡཱ སཔུཎྱཱིབྷཝིཏུཾ ཙེཥྚནྟེ ཏེ སཪྻྭེ ཁྲཱིཥྚཱད྄ བྷྲཥྚཱ ཨནུགྲཧཱཏ྄ པཏིཏཱཤྩ།
4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça tendes caído.
5 ཡཏོ ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཝིཤྭཱསཱཏ྄ པུཎྱལཱབྷཱཤཱསིདྡྷཾ པྲཏཱིཀྵཱམཧེ།
5 Porque nós, pelo espírito da fé, aguardamos a esperança da justiça.
6 ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཏྭཀྪེདཱཏྭཀྪེདཡོཿ ཀིམཔི གུཎཾ ནཱསྟི ཀིནྟུ པྲེམྣཱ སཕལོ ཝིཤྭཱས ཨེཝ གུཎཡུཀྟཿ།
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas, sim, a fé que opera por amor.
7 པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ སུནྡརམ྄ ཨདྷཱཝཏ ཀིནྟྭིདཱནཱིཾ ཀེན བཱདྷཱཾ པྲཱཔྱ སཏྱཏཱཾ ན གྲྀཧླཱིཐ?
7 Corríeis bem; quem vos impediu, para que não obedeçais à verdade?
8 ཡུཥྨཱཀཾ སཱ མཏི ཪྻུཥྨདཱཧྭཱནཀཱརིཎ ཨཱིཤྭརཱནྣ ཛཱཏཱ།
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chamou.
9 ཝིཀཱརཿ ཀྲྀཏྶྣཤཀྟཱུནཱཾ སྭལྤཀིཎྭེན ཛསཡཏེ།
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 ཡུཥྨཱཀཾ མཏི ཪྻིཀཱརཾ ན གམིཥྱཏཱིཏྱཧཾ ཡུཥྨཱནདྷི པྲབྷུནཱཤཾསེ; ཀིནྟུ ཡོ ཡུཥྨཱན྄ ཝིཙཱརལཡཏི ས ཡཿ ཀཤྩིད྄ བྷཝེཏ྄ སམུཙིཏཾ དཎྜཾ པྲཱཔྶྱཏི།
10 Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 པརནྟུ ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡདྱཧམ྄ ཨིདཱནཱིམ྄ ཨཔི ཏྭཀྪེདཾ པྲཙཱརཡེཡཾ ཏརྷི ཀུཏ ཨུཔདྲཝཾ བྷུཉྫིཡ? ཏཏྐྲྀཏེ ཀྲུཤཾ ནིརྦྦཱདྷམ྄ ཨབྷཝིཥྱཏ྄།
11 Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, por que sou, pois, perseguido? Logo, o escândalo da cruz está aniquilado.
12 ཡེ ཛནཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཙཱཉྩལྱཾ ཛནཡནྟི ཏེཥཱཾ ཚེདནམེཝ མཡཱབྷིལཥྱཏེ།
12 Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
13 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡཾ སྭཱཏནྟྲྱཱརྠམ྄ ཨཱཧཱུཏཱ ཨཱདྷྭེ ཀིནྟུ ཏཏྶྭཱཏནྟྲྱདྭཱརེཎ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝོ ཡུཥྨཱན྄ ན པྲཝིཤཏུ། ཡཱུཡཾ པྲེམྣཱ པརསྤརཾ པརིཙཪྻྱཱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não useis, então, da liberdade para dar ocasião à carne, mas servi-vos uns aos outros pelo amor.
14 ཡསྨཱཏ྄ ཏྭཾ སམཱིཔཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམ ཀུཪྻྱཱ ཨིཏྱེཀཱཛྙཱ ཀྲྀཏྶྣཱཡཱ ཝྱཝསྠཱཡཱཿ སཱརསཾགྲཧཿ།
14 Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
15 ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཡདི པརསྤརཾ དཾདཤྱདྷྭེ ྅ཤཱཤྱདྷྭེ ཙ ཏརྷི ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀོ྅ནྱེན ཡནྣ གྲསྱཏེ ཏཏྲ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱཝདྷཱནཻ རྦྷཝིཏཝྱཾ།
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.
16 ཨཧཾ བྲཝཱིམི ཡཱུཡམ྄ ཨཱཏྨིཀཱཙཱརཾ ཀུརུཏ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥཾ མཱ པཱུརཡཏ།
16 Digo, porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da carne.
17 ཡཏཿ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥ ཨཱཏྨནོ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨཱཏྨིཀཱབྷིལཱཥཤྩ ཤརཱིརསྱ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨནཡོརུབྷཡོཿ པརསྤརཾ ཝིརོདྷོ ཝིདྱཏེ ཏེན ཡུཥྨཱབྷི ཪྻད྄ ཨབྷིལཥྱཏེ ཏནྣ ཀརྟྟཝྱཾ།
17 Porque a carne cobiça contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne; e estes opõem-se um ao outro; para que não façais o que quereis.
18 ཡཱུཡཾ ཡདྱཱཏྨནཱ ཝིནཱིཡདྷྭེ ཏརྷི ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨདྷཱིནཱ ན བྷཝཐ།
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19 ཨཔརཾ པརདཱརགམནཾ ཝེཤྱཱགམནམ྄ ཨཤུཙིཏཱ ཀཱམུཀཏཱ པྲཏིམཱཔཱུཛནམ྄
19 Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: prostituição, impureza, lascívia,
20 ཨིནྡྲཛཱལཾ ཤཏྲུཏྭཾ ཝིཝཱདོ྅ནྟརྫྭལནཾ ཀྲོདྷཿ ཀལཧོ྅ནཻཀྱཾ
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
21 པཱརྠཀྱམ྄ ཨཱིརྵྱཱ ཝདྷོ མཏྟཏྭཾ ལམྤཊཏྭམིཏྱཱདཱིནི སྤཥྚཏྭེན ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝསྱ ཀརྨྨཱཎི སནྟི། པཱུཪྻྭཾ ཡདྭཏ྄ མཡཱ ཀཐིཏཾ ཏདྭཏ྄ པུནརཔི ཀཐྱཏེ ཡེ ཛནཱ ཨེཏཱདྲྀཤཱནི ཀརྨྨཱཎྱཱཙརནྟི ཏཻརཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ྅དྷིཀཱརཿ ཀདཱཙ ན ལཔྶྱཏེ།
21 invejas, homicídios, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, acerca das quais vos declaro, como já antes vos disse, que os que cometem tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 ཀིཉྩ པྲེམཱནནྡཿ ཤཱནྟིཤྩིརསཧིཥྞུཏཱ ཧིཏཻཥིཏཱ བྷདྲཏྭཾ ཝིཤྭཱསྱཏཱ ཏིཏིཀྵཱ
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23 པརིམིཏབྷོཛིཏྭམིཏྱཱདཱིནྱཱཏྨནཿ ཕལཱནི སནྟི ཏེཥཱཾ ཝིརུདྡྷཱ ཀཱཔི ཝྱཝསྠཱ ནཧི།
23 Contra essas coisas não há lei.
24 ཡེ ཏུ ཁྲཱིཥྚསྱ ལོཀཱསྟེ རིཔུབྷིརབྷིལཱཥཻཤྩ སཧིཏཾ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝཾ ཀྲུཤེ ནིཧཏཝནྟཿ།
24 E os que são de Cristo crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25 ཡདི ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཛཱིཝཱམསྟརྷྱཱཏྨིཀཱཙཱརོ྅སྨཱབྷིཿ ཀརྟྟཝྱཿ,
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 དརྤཿ པརསྤརཾ ནིརྦྷརྟྶནཾ དྭེཥཤྩཱསྨཱབྷི རྣ ཀརྟྟཝྱཱནི།
26 Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.