Atos 19
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs ARIB
1 ཀརིནྠནགར ཨཱཔལླསཿ སྠིཏིཀཱལེ པཽལ ཨུཏྟརཔྲདེཤཻརཱགཙྪན྄ ཨིཕིཥནགརམ྄ ཨུཔསྠིཏཝཱན྄། ཏཏྲ ཀཏིཔཡཤིཥྱཱན྄ སཱཀྵཏ྄ པྲཱཔྱ ཏཱན྄ ཨཔྲྀཙྪཏ྄,
1 E sucedeu que, enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo tendo atravessado as regiões mais altas, chegou a Éfeso e, achando ali alguns discípulos,
2 ཡཱུཡཾ ཝིཤྭསྱ པཝིཏྲམཱཏྨཱནཾ པྲཱཔྟཱ ན ཝཱ? ཏཏསྟེ པྲཏྱཝདན྄ པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱ དཱིཡཏེ ཨིཏྱསྨཱབྷིཿ ཤྲུཏམཔི ནཧི།
2 perguntou-lhes: Recebestes vós o Espírito Santo quando crestes? Responderam-lhe eles: Não, nem sequer ouvimos que haja Espírito Santo.
3 ཏདཱ སཱ྅ཝདཏ྄ ཏརྷི ཡཱུཡཾ ཀེན མཛྫིཏཱ ཨབྷཝཏ? ཏེ྅ཀཐཡན྄ ཡོཧནོ མཛྫནེན།
3 Tornou-lhes ele: Em que fostes batizados então? E eles disseram: No batismo de João.
4 ཏདཱ པཽལ ཨུཀྟཝཱན྄ ཨིཏཿ པརཾ ཡ ཨུཔསྠཱསྱཏི ཏསྨིན྄ ཨརྠཏ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེ ཝིཤྭསིཏཝྱམིཏྱུཀྟྭཱ ཡོཧན྄ མནཿཔརིཝརྟྟནསཱུཙཀེན མཛྫནེན ཛལེ ལོཀཱན྄ ཨམཛྫཡཏ྄།
4 Mas Paulo respondeu: João administrou o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que após ele havia de vir, isto é, em Jesus.
5 ཏཱདྲྀཤཱིཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམྣཱ མཛྫིཏཱ ཨབྷཝན྄།
5 Quando ouviram isso, foram batizados em nome do Senhor Jesus.
6 ཏཏཿ པཽལེན ཏེཥཱཾ གཱཏྲེཥུ ཀརེ྅རྤིཏེ ཏེཥཱམུཔརི པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱཝརཱུཌྷཝཱན྄, ཏསྨཱཏ྄ ཏེ ནཱནཱདེཤཱིཡཱ བྷཱཥཱ བྷཝིཥྱཏྐཐཱཤྩ ཀཐིཏཝནྟཿ།
6 Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo, e falavam em línguas e profetizavam.
7 ཏེ པྲཱཡེཎ དྭཱདཤཛནཱ ཨཱསན྄།
7 E eram ao todo uns doze homens.
8 པཽལོ བྷཛནབྷཝནཾ གཏྭཱ པྲཱཡེཎ མཱསཏྲཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱསྱ ཝིཙཱརཾ ཀྲྀཏྭཱ ལོཀཱན྄ པྲཝརྟྱ སཱཧསེན ཀཐཱམཀཐཡཏ྄།
8 Paulo, entrando na sinagoga, falou ousadamente por espaço de três meses, discutindo e persuadindo acerca do reino de Deus.
9 ཀིནྟུ ཀཋིནཱནྟཿཀརཎཏྭཱཏ྄ ཀིཡནྟོ ཛནཱ ན ཝིཤྭསྱ སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨེཏཏྤཐསྱ ནིནྡཱཾ ཀརྟྟུཾ པྲཝྲྀཏྟཱཿ, ཨཏཿ པཽལསྟེཥཱཾ སམཱིཔཱཏ྄ པྲསྠཱཡ ཤིཥྱགཎཾ པྲྀཐཀྐྲྀཏྭཱ པྲཏྱཧཾ ཏུརཱནྣནཱམྣཿ ཀསྱཙིཏ྄ ཛནསྱ པཱཋཤཱལཱཡཱཾ ཝིཙཱརཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
9 Mas, como alguns deles se endurecessem e não obedecessem, falando mal do Caminho diante da multidão, apartou-se deles e separou os discípulos, discutindo diariamente na escola de Tirano.
10 ཨིཏྠཾ ཝཏྶརདྭཡཾ གཏཾ ཏསྨཱད྄ ཨཱཤིཡཱདེཤནིཝཱསིནཿ སཪྻྭེ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ཨནྱདེཤཱིཡལོཀཱཤྩ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོཿ ཀཐཱམ྄ ཨཤྲཽཥན྄།
10 Durou isto por dois anos; de maneira que todos os que habitavam na Ásia, tanto judeus como gregos, ouviram a palavra do Senhor.
11 པཽལེན ཙ ཨཱིཤྭར ཨེཏཱདྲྀཤཱནྱདྦྷུཏཱནི ཀརྨྨཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄
11 E Deus pelas mãos de Paulo fazia milagres extraordinários,
12 ཡཏ྄ པརིདྷེཡེ གཱཏྲམཱརྫནཝསྟྲེ ཝཱ ཏསྱ དེཧཱཏ྄ པཱིཌིཏལོཀཱནཱམ྄ སམཱིཔམ྄ ཨཱནཱིཏེ ཏེ ནིརཱམཡཱ ཛཱཏཱ ཨཔཝིཏྲཱ བྷཱུཏཱཤྩ ཏེབྷྱོ བཧིརྒཏཝནྟཿ།
12 de sorte que lenços e aventais eram levados do seu corpo aos enfermos, e as doenças os deixavam e saíam deles os espíritos malignos.
13 ཏདཱ དེཤཱཊནཀཱརིཎཿ ཀིཡནྟོ ཡིཧཱུདཱིཡཱ བྷཱུཏཱཔསཱརིཎོ བྷཱུཏགྲསྟནོཀཱནཱཾ སནྣིདྷཽ པྲབྷེ ཪྻཱིཤོ རྣཱམ ཛཔྟྭཱ ཝཱཀྱམིདམ྄ ཨཝདན྄, ཡསྱ ཀཐཱཾ པཽལཿ པྲཙཱརཡཏི ཏསྱ ཡཱིཤོ རྣཱམྣཱ ཡུཥྨཱན྄ ཨཱཛྙཱཔཡཱམཿ།
13 Ora, também alguns dos exorcistas judeus, ambulantes, tentavam invocar o nome de Jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: Esconjuro-vos por Jesus a quem Paulo prega.
14 སྐིཝནཱམྣོ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ པྲདྷཱནཡཱཛཀསྱ སཔྟབྷིཿ པུཏྟཻསྟཐཱ ཀྲྀཏེ སཏི
14 E os que faziam isto eram sete filhos de Ceva, judeu, um dos principais sacerdotes.
15 ཀཤྩིད྄ ཨཔཝིཏྲོ བྷཱུཏཿ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄, ཡཱིཤུཾ ཛཱནཱམི པཽལཉྩ པརིཙིནོམི ཀིནྟུ ཀེ ཡཱུཡཾ?
15 Respondendo, porém, o espírito maligno, disse: A Jesus conheço, e sei quem é Paulo; mas vós, quem sois?
16 ཨིཏྱུཀྟྭཱ སོཔཝིཏྲབྷཱུཏགྲསྟོ མནུཥྱོ ལམྥཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏེཥཱམུཔརི པཏིཏྭཱ བལེན ཏཱན྄ ཛིཏཝཱན྄, ཏསྨཱཏྟེ ནགྣཱཿ ཀྵཏཱངྒཱཤྩ སནྟསྟསྨཱད྄ གེཧཱཏ྄ པལཱཡནྟ།
16 Então o homem, no qual estava o espírito maligno, saltando sobre eles, apoderou-se de dois e prevaleceu contra eles, de modo que, nus e feridos, fugiram daquela casa.
17 སཱ ཝཱག྄ ཨིཕིཥནགརནིཝཱསིནསཾ སཪྻྭེཥཱཾ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ བྷིནྣདེཤཱིཡཱནཱཾ ལོཀཱནཱཉྩ ཤྲཝོགོཙརཱིབྷཱུཏཱ; ཏཏཿ སཪྻྭེ བྷཡཾ གཏཱཿ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོ རྣཱམྣོ ཡཤོ ྅ཝརྡྡྷཏ།
17 E isto tornou-se conhecido de todos os que moravam em Éfeso, tanto judeus como gregos; e veio temor sobre todos eles, e o nome do Senhor Jesus era engrandecido.
18 ཡེཥཱམནེཀེཥཱཾ ལོཀཱནཱཾ པྲཏཱིཏིརཛཱཡཏ ཏ ཨཱགཏྱ སྭཻཿ ཀྲྀཏཱཿ ཀྲིཡཱཿ པྲཀཱཤརཱུཔེཎཱངྒཱིཀྲྀཏཝནྟཿ།
18 E muitos dos que haviam crido vinham, confessando e revelando os seus feitos.
19 བཧཝོ མཱཡཱཀརྨྨཀཱརིཎཿ སྭསྭགྲནྠཱན྄ ཨཱནཱིཡ རཱཤཱིཀྲྀཏྱ སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨདཱཧཡན྄, ཏཏོ གཎནཱཾ ཀྲྀཏྭཱབུདྷྱནྟ པཉྩཱཡུཏརཱུཔྱམུདྲཱམཱུལྱཔུསྟཀཱནི དགྡྷཱནི།
19 Muitos também dos que tinham praticado artes mágicas ajuntaram os seus livros e os queimaram na presença de todos; e, calculando o valor deles, acharam que montava a cinqüenta mil moedas de prata.
20 ཨིཏྠཾ པྲབྷོཿ ཀཐཱ སཪྻྭདེཤཾ ཝྱཱཔྱ པྲབལཱ ཛཱཏཱ།
20 Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia.
21 སཪྻྭེཥྭེཏེཥུ ཀརྨྨསུ སམྤནྣེཥུ སཏྶུ པཽལོ མཱཀིདནིཡཱཁཱཡཱདེཤཱབྷྱཱཾ ཡིརཱུཤཱལམཾ གནྟུཾ མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏཏྶྠཱནཾ ཡཱཏྲཱཡཱཾ ཀྲྀཏཱཡཱཾ སཏྱཱཾ མཡཱ རོམཱནགརཾ དྲཥྚཝྱཾ།
21 Cumpridas estas coisas, Paulo propôs, em seu espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e pela Acaia, porque dizia: Depois de haver estado ali, é-me necessário ver também Roma.
22 སྭཱནུགཏལོཀཱནཱཾ ཏཱིམཐིཡེརཱསྟཽ དྭཽ ཛནཽ མཱཀིདནིཡཱདེཤཾ པྲཏི པྲཧིཏྱ སྭཡམ྄ ཨཱཤིཡཱདེཤེ ཀཏིཔཡདིནཱནི སྠིཏཝཱན྄།
22 E, enviando à Macedônia dois dos que o auxiliavam, Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.
23 ཀིནྟུ ཏསྨིན྄ སམཡེ མཏེ྅སྨིན྄ ཀལཧོ ཛཱཏཿ།
23 Por esse tempo houve um não pequeno alvoroço acerca do Caminho.
24 ཏཏྐཱརཎམིདཾ, ཨརྟྟིམཱིདེཝྱཱ རཱུཔྱམནྡིརནིརྨྨཱཎེན སཪྻྭེཥཱཾ ཤིལྤིནཱཾ ཡཐེཥྚལཱབྷམ྄ ཨཛནཡཏ྄ ཡོ དཱིམཱིཏྲིཡནཱམཱ ནཱཌཱིནྡྷམཿ
24 Porque certo ourives, por nome Demétrio, que fazia da prata miniaturas do templo de Diana, proporcionava não pequeno negócio aos artífices,
25 ས ཏཱན྄ ཏཏྐརྨྨཛཱིཝིནཿ སཪྻྭལོཀཱཾཤྩ སམཱཧཱུཡ བྷཱཥིཏཝཱན྄ ཧེ མཧེཙྪཱ ཨེཏེན མནྡིརནིརྨྨཱཎེནཱསྨཱཀཾ ཛཱིཝིཀཱ བྷཝཏི, ཨེཏད྄ ཡཱུཡཾ ཝིཏྠ;
25 os quais ele ajuntou, bem como os oficiais de obras semelhantes, e disse: Senhores, vós bem sabeis que desta indústria nos vem a prosperidade,
26 ཀིནྟུ ཧསྟནིརྨྨིཏེཤྭརཱ ཨཱིཤྭརཱ ནཧི པཽལནཱམྣཱ ཀེནཙིཛྫནེན ཀཐཱམིམཱཾ ཝྱཱཧྲྀཏྱ ཀེཝལེཕིཥནགརེ ནཧི པྲཱཡེཎ སཪྻྭསྨིན྄ ཨཱཤིཡཱདེཤེ པྲཝྲྀཏྟིཾ གྲཱཧཡིཏྭཱ བཧུལོཀཱནཱཾ ཤེམུཥཱི པརཱཝརྟྟིཏཱ, ཨེཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྡྲྀཤྱཏེ ཤྲཱུཡཏེ ཙ།
26 e estais vendo e ouvindo que não é só em Éfeso, mas em quase toda a Ásia, este Paulo tem persuadido e desviado muita gente, dizendo não serem deuses os que são feitos por mãos humanas.
27 ཏེནཱསྨཱཀཾ ཝཱཎིཛྱསྱ སཪྻྭཐཱ ཧཱནེཿ སམྦྷཝནཾ ཀེཝལམིཏི ནཧི, ཨཱཤིཡཱདེཤསྠཻ ཪྻཱ སཪྻྭཛགཏྶྠཻ རློཀཻཿ པཱུཛྱཱ ཡཱརྟིམཱི མཧཱདེཝཱི ཏསྱཱ མནྡིརསྱཱཝཛྙཱནསྱ ཏསྱཱ ཨཻཤྭཪྻྱསྱ ནཱཤསྱ ཙ སམྦྷཱཝནཱ ཝིདྱཏེे།
27 E não somente há perigo de que esta nossa profissão caia em descrédito, mas também que o templo da grande deusa Diana seja estimado em nada, vindo mesmo a ser destituída da sua majestade aquela a quem toda a Ásia e o mundo adoram.
28 ཨེཏཱདྲྀཤཱིཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེ མཧཱཀྲོདྷཱནྭིཏཱཿ སནྟ ཨུཙྩཻཿཀཱརཾ ཀཐིཏཝནྟ ཨིཕིཥཱིཡཱནཱམ྄ ཨརྟྟིམཱི དེཝཱི མཧཏཱི བྷཝཏི།
28 Ao ouvirem isso, encheram-se de ira, e clamavam, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!
29 ཏཏཿ སཪྻྭནགརཾ ཀལཧེན པརིཔཱུརྞམབྷཝཏ྄, ཏཏཿ པརཾ ཏེ མཱཀིདནཱིཡགཱཡཱརིསྟཱརྑནཱམཱནཽ པཽལསྱ དྭཽ སཧཙརཽ དྷྲྀཏྭཻཀཙིཏྟཱ རངྒབྷཱུམིཾ ཛཝེན དྷཱཝིཏཝནྟཿ།
29 A cidade encheu-se de confusão, e todos à uma correram ao teatro, arrebatando a Gaio e a Aristarco, macedônios, companheiros de Paulo na viagem.
30 ཏཏཿ པཽལོ ལོཀཱནཱཾ སནྣིདྷིཾ ཡཱཏུམ྄ ཨུདྱཏཝཱན྄ ཀིནྟུ ཤིཥྱགཎསྟཾ ཝཱརིཏཝཱན྄།
30 Querendo Paulo apresentar-se ao povo, os discípulos não lho permitiram.
31 པཽལསྱཏྨཱིཡཱ ཨཱཤིཡཱདེཤསྠཱཿ ཀཏིཔཡཱཿ པྲདྷཱནལོཀཱསྟསྱ སམཱིཔཾ ནརམེཀཾ པྲེཥྱ ཏྭཾ རངྒབྷཱུམིཾ མཱགཱ ཨིཏི ནྱཝེདཡན྄།
31 Também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.
32 ཏཏོ ནཱནཱལོཀཱནཱཾ ནཱནཱཀཐཱཀཐནཱཏ྄ སབྷཱ ཝྱཱཀུལཱ ཛཱཏཱ ཀིཾ ཀཱརཎཱད྄ ཨེཏཱཝཏཱི ཛནཏཱབྷཝཏ྄ ཨེཏད྄ ཨདྷིཀཻ རློཀཻ རྣཱཛྙཱཡི།
32 Uns, pois, gritavam de um modo, outros de outro; porque a assembléia estava em confusão, e a maior parte deles nem sabia por que causa se tinham ajuntado.
33 ཏཏཿ པརཾ ཛནཏཱམདྷྱཱད྄ ཡིཧཱུདཱིཡཻརྦཧིཥྐྲྀཏཿ སིཀནྡརོ ཧསྟེན སངྐེཏཾ ཀྲྀཏྭཱ ལོཀེབྷྱ ཨུཏྟརཾ དཱཏུམུདྱཏཝཱན྄,
33 Então tiraram dentre a turba a Alexandre, a quem os judeus impeliram para a frente; e Alexandre, acenando com a mão, queria apresentar uma defesa ao povo.
34 ཀིནྟུ ས ཡིཧཱུདཱིཡལོཀ ཨིཏི ནིཤྩིཏེ སཏི ཨིཕིཥཱིཡཱནཱམ྄ ཨརྟྟིམཱི དེཝཱི མཧཏཱིཏི ཝཱཀྱཾ པྲཱཡེཎ པཉྩ དཎྜཱན྄ ཡཱཝད྄ ཨེཀསྭརེཎ ལོཀནིཝཧཻཿ པྲོཀྟཾ།
34 Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
35 ཏཏོ ནགརཱདྷིཔཏིསྟཱན྄ སྠིརཱན྄ ཀྲྀཏྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཧེ ཨིཕིཥཱཡཱཿ སཪྻྭེ ལོཀཱ ཨཱཀརྞཡཏ, ཨརྟིམཱིམཧཱདེཝྱཱ མཧཱདེཝཱཏ྄ པཏིཏཱཡཱསྟཏྤྲཏིམཱཡཱཤྩ པཱུཛནམ ཨིཕིཥནགརསྠཱཿ སཪྻྭེ ལོཀཱཿ ཀུཪྻྭནྟི, ཨེཏཏ྄ ཀེ ན ཛཱནནྟི?
35 Havendo o escrivão conseguido apaziguar a turba, disse: Varões efésios, que homem há que não saiba que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana, e da imagem que caiu de Júpiter?
36 ཏསྨཱད྄ ཨེཏཏྤྲཏིཀཱུལཾ ཀེཔི ཀཐཡིཏུཾ ན ཤཀྣུཝནྟི, ཨིཏི ཛྙཱཏྭཱ ཡུཥྨཱབྷིཿ སུསྠིརཏྭེན སྠཱཏཝྱམ྄ ཨཝིཝིཙྱ ཀིམཔི ཀརྨྨ ན ཀརྟྟཝྱཉྩ།
36 Ora, visto que estas coisas não podem ser contestadas, convém que vos aquieteis e nada façais precipitadamente.
37 ཡཱན྄ ཨེཏཱན྄ མནུཥྱཱན྄ ཡཱུཡམཏྲ སམཱནཡཏ ཏེ མནྡིརདྲཝྱཱཔཧཱརཀཱ ཡུཥྨཱཀཾ དེཝྱཱ ནིནྡཀཱཤྩ ན བྷཝནྟི།
37 Porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.
38 ཡདི ཀཉྩན པྲཏི དཱིམཱིཏྲིཡསྱ ཏསྱ སཧཱཡཱནཱཉྩ ཀཱཙིད྄ ཨཱཔཏྟི ཪྻིདྱཏེ ཏརྷི པྲཏིནིདྷིལོཀཱ ཝིཙཱརསྠཱནཉྩ སནྟི, ཏེ ཏཏ྄ སྠཱནཾ གཏྭཱ ཨུཏྟརཔྲཏྱུཏྟརེ ཀུཪྻྭནྟུ།
38 Todavia, se Demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma queixa contra alguém, os tribunais estão abertos e há procônsules: que se acusem uns aos outros.
39 ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ཀཱཙིདཔརཱ ཀཐཱ ཡདི ཏིཥྛཏི ཏརྷི ནིཡམིཏཱཡཱཾ སབྷཱཡཱཾ ཏསྱཱ ནིཥྤཏྟི རྦྷཝིཥྱཏི།
39 E se demandais alguma outra coisa, averiguar-se-á em legítima assembléia.
40 ཀིནྟྭེཏསྱ ཝིརོདྷསྱོཏྟརཾ ཡེན དཱཏུཾ ཤཀྣུམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤསྱ ཀསྱཙིཏ྄ ཀཱརཎསྱཱབྷཱཝཱད྄ ཨདྱཏནགྷཊནཱཧེཏོ རཱཛདྲོཧིཎཱམིཝཱསྨཱཀམ྄ ཨབྷིཡོགོ བྷཝིཥྱཏཱིཏི ཤངྐཱ ཝིདྱཏེ།
40 Pois até corremos perigo de sermos acusados de sedição pelos acontecimentos de hoje, não havendo motivo algum com que possamos justificar este ajuntamento.
41 ཨིཏི ཀཐཡིཏྭཱ ས སབྷཱསྠལོཀཱན྄ ཝིསྲྀཥྚཝཱན྄།
41 E, tendo dito isto, despediu a assembléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.