2 Timóteo 1
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs NAA
1 ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱ ཡཱ ཛཱིཝནསྱ པྲཏིཛྙཱ ཏཱམདྷཱིཤྭརསྱེཙྪཡཱ ཡཱིཤོཿ ཁྲཱིཥྚསྱཻཀཿ པྲེརིཏཿ པཽལོ྅ཧཾ སྭཀཱིཡཾ པྲིཡཾ དྷརྨྨཔུཏྲཾ ཏཱིམཐིཡཾ པྲཏི པཏྲཾ ལིཁཱམི།
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, conforme a promessa da vida em Cristo Jesus,
2 ཏཱཏ ཨཱིཤྭརོ྅སྨཱཀཾ པྲབྷུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚཤྩ ཏྭཡི པྲསཱདཾ དཡཱཾ ཤཱནྟིཉྩ ཀྲིཡཱསྟཱཾ།
2 ao amado filho Timóteo. Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor, estejam com você.
3 ཨཧམ྄ ཨཱ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཏ྄ ཡམ྄ ཨཱིཤྭརཾ པཝིཏྲམནསཱ སེཝེ ཏཾ དྷནྱཾ ཝདནཾ ཀཐཡཱམི, ཨཧམ྄ ཨཧོརཱཏྲཾ པྲཱརྠནཱསམཡེ ཏྭཱཾ ནིརནྟརཾ སྨརཱམི།
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com a consciência limpa, porque, sem cessar, lembro de você nas minhas orações, noite e dia.
4 ཡཤྩ ཝིཤྭཱསཿ པྲཐམེ ལོཡཱིནཱམིཀཱཡཱཾ ཏཝ མཱཏཱམཧྱཱམ྄ ཨུནཱིཀཱིནཱམིཀཱཡཱཾ མཱཏརི ཙཱཏིཥྛཏ྄ ཏཝཱནྟརེ྅པི ཏིཥྛཏཱིཏི མནྱེ
4 Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria.
5 ཏཝ ཏཾ ནིཥྐཔཊཾ ཝིཤྭཱསཾ མནསི ཀུཪྻྭན྄ ཏཝཱཤྲུཔཱཏཾ སྨརན྄ ཡཐཱནནྡེན པྲཕལློ བྷཝེཡཾ ཏདརྠཾ ཏཝ དརྴནམ྄ ཨཱཀཱངྐྵེ།
5 Lembro da sua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em sua avó Loide e em sua mãe Eunice, e estou certo de que habita também em você.
6 ཨཏོ ཧེཏོ རྨམ ཧསྟཱརྤཎེན ལབྡྷོ ཡ ཨཱིཤྭརསྱ ཝརསྟྭཡི ཝིདྱཏེ ཏམ྄ ཨུཛྫྭཱལཡིཏུཾ ཏྭཱཾ སྨཱརཡཱམི།
6 Por esta razão, venho lembrar-lhe que reavive o dom de Deus que está em você pela imposição das minhas mãos.
7 ཡཏ ཨཱིཤྭརོ྅སྨབྷྱཾ བྷཡཛནཀམ྄ ཨཱཏྨཱནམ྄ ཨདཏྟྭཱ ཤཀྟིཔྲེམསཏརྐཏཱནཱམ྄ ཨཱཀརམ྄ ཨཱཏྨཱནཾ དཏྟཝཱན྄།
7 Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 ཨཏཨེཝཱསྨཱཀཾ པྲབྷུམདྷི ཏསྱ ཝནྡིདཱསཾ མཱམདྷི ཙ པྲམཱཎཾ དཱཏུཾ ན ཏྲཔསྭ ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཤཀྟྱཱ སུསཾཝཱདསྱ ཀྲྀཏེ དུཿཁསྱ སཧབྷཱགཱི བྷཝ།
8 Portanto, não se envergonhe do testemunho de nosso Senhor, nem do seu prisioneiro, que sou eu. Pelo contrário, participe comigo dos sofrimentos a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 སོ྅སྨཱན྄ པརིཏྲཱཎཔཱཏྲཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄ པཝིཏྲེཎཱཧྭཱནེནཱཧཱུཏཝཱཾཤྩ; ཨསྨཏྐརྨྨཧེཏུནེཏི ནཧི སྭཱིཡནིརཱུཔཱཎསྱ པྲསཱདསྱ ཙ ཀྲྀཏེ ཏཏ྄ ཀྲྀཏཝཱན྄། ས པྲསཱདཿ སྲྀཥྚེཿ པཱུཪྻྭཀཱལེ ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱསྨབྷྱམ྄ ཨདཱཡི,
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação, não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 ཀིནྟྭདྷུནཱསྨཱཀཾ པརིཏྲཱཏུ ཪྻཱིཤོཿ ཁྲཱིཥྚསྱཱགམནེན པྲཱཀཱཤཏ། ཁྲཱིཥྚོ མྲྀཏྱུཾ པརཱཛིཏཝཱན྄ སུསཾཝཱདེན ཙ ཛཱིཝནམ྄ ཨམརཏཱཉྩ པྲཀཱཤིཏཝཱན྄།
10 e manifestada agora pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus. Ele não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho.
11 ཏསྱ གྷོཥཡིཏཱ དཱུཏཤྩཱནྱཛཱཏཱིཡཱནཱཾ ཤིཀྵཀཤྩཱཧཾ ནིཡུཀྟོ྅སྨི།
11 Para este evangelho eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 ཏསྨཱཏ྄ ཀཱརཎཱཏ྄ མམཱཡཾ ཀླེཤོ བྷཝཏི ཏེན མམ ལཛྫཱ ན ཛཱཡཏེ ཡཏོ྅ཧཾ ཡསྨིན྄ ཝིཤྭསིཏཝཱན྄ ཏམཝགཏོ྅སྨི མཧཱདིནཾ ཡཱཝཏ྄ མམོཔནིདྷེ རྒོཔནསྱ ཤཀྟིསྟསྱ ཝིདྱཏ ཨིཏི ནིཤྩིཏཾ ཛཱནཱམི།
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas. Mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar aquilo que me foi confiado até aquele Dia.
13 ཧིཏདཱཡཀཱནཱཾ ཝཱཀྱཱནཱམ྄ ཨཱདརྴརཱུཔེཎ མཏྟཿ ཤྲུཏཱཿ ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཝིཤྭཱསཔྲེམྣོཿ ཀཐཱ དྷཱརཡ།
13 Mantenha o padrão das sãs palavras que de mim você ouviu com fé e com o amor que há em Cristo Jesus.
14 ཨཔརམ྄ ཨསྨདནྟཪྻཱསིནཱ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ ཏཱམུཏྟམཱམ྄ ཨུཔནིདྷིཾ གོཔཡ།
14 Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
15 ཨཱཤིཡཱདེཤཱིཡཱཿ སཪྻྭེ མཱཾ ཏྱཀྟཝནྟ ཨིཏི ཏྭཾ ཛཱནཱསི ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ཕཱུགིལློ ཧརྨྨགིནིཤྩ ཝིདྱེཏེ།
15 Você já deve estar ciente de que todos os da província da Ásia me abandonaram. Entre eles estão Fígelo e Hermógenes.
16 པྲབྷུརནཱིཥིཕརསྱ པརིཝཱརཱན྄ པྲཏི ཀྲྀཔཱཾ ཝིདདྷཱཏུ ཡཏཿ ས པུནཿ པུན རྨཱམ྄ ཨཱཔྱཱཡིཏཝཱན྄
16 Que o Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas.
17 མམ ཤྲྀངྑལེན ན ཏྲཔིཏྭཱ རོམཱནགརེ ཨུཔསྠིཏིསམཡེ ཡཏྣེན མཱཾ མྲྀགཡིཏྭཱ མམོདྡེཤཾ པྲཱཔྟཝཱན྄།
17 Pelo contrário, quando chegou a Roma, me procurou com persistência até me encontrar.
18 ཨཏོ ཝིཙཱརདིནེ ས ཡཐཱ པྲབྷོཿ ཀྲྀཔཱབྷཱཛནཾ བྷཝེཏ྄ ཏཱདྲྀཤཾ ཝརཾ པྲབྷུསྟསྨཻ དེཡཱཏ྄། ཨིཕིཥནགརེ྅པི ས ཀཏི པྲཀཱརཻ རྨཱམ྄ ཨུཔཀྲྀཏཝཱན྄ ཏཏ྄ ཏྭཾ སམྱག྄ ཝེཏྶི།
18 O Senhor lhe conceda que, naquele Dia, ache misericórdia da parte do Senhor. Você sabe, melhor do que eu, quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.