2 Coríntios 8

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, མཱཀིདནིཡཱདེཤསྠཱསུ སམིཏིཥུ པྲཀཱཤིཏོ ཡ ཨཱིཤྭརསྱཱནུགྲཧསྟམཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཛྙཱཔཡཱམི།
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 ཝསྟུཏོ བཧུཀླེཤཔརཱིཀྵཱསམཡེ ཏེཥཱཾ མཧཱནནྡོ྅ཏཱིཝདཱིནཏཱ ཙ ཝདཱནྱཏཱཡཱཿ པྲཙུརཕལམ྄ ཨཕལཡཏཱཾ།
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 ཏེ སྭེཙྪཡཱ ཡཐཱཤཀྟི ཀིཉྩཱཏིཤཀྟི དཱན ཨུདྱུཀྟཱ ཨབྷཝན྄ ཨིཏི མཡཱ པྲམཱཎཱིཀྲིཡཏེ།
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 ཝཡཉྩ ཡཏ྄ པཝིཏྲལོཀེབྷྱསྟེཥཱཾ དཱནམ྄ ཨུཔཀཱརཱརྠཀམ྄ ཨཾཤནཉྩ གྲྀཧླཱམསྟད྄ བཧུནུནཡེནཱསྨཱན྄ པྲཱརྠིཏཝནྟཿ།
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 ཝཡཾ ཡཱདྲྀཀ྄ པྲཏྱཻ×ཀྵཱམཧི ཏཱདྲྀག྄ ཨཀྲྀཏྭཱ ཏེ྅གྲེ པྲབྷཝེ ཏཏཿ པརམ྄ ཨཱིཤྭརསྱེཙྪཡཱསྨབྷྱམཔི སྭཱན྄ ནྱཝེདཡན྄།
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 ཨཏོ ཧེཏོསྟྭཾ ཡཐཱརབྡྷཝཱན྄ ཏཐཻཝ ཀརིནྠིནཱཾ མདྷྱེ྅པི ཏད྄ དཱནགྲཧཎཾ སཱདྷཡེཏི ཡུཥྨཱན྄ ཨདྷི ཝཡཾ ཏཱིཏཾ པྲཱརྠཡཱམཧི།
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 ཨཏོ ཝིཤྭཱསོ ཝཱཀྤཊུཏཱ ཛྙཱནཾ སཪྻྭོཏྶཱཧོ ྅སྨཱསུ པྲེམ ཙཻཏཻ རྒུཎཻ ཪྻཱུཡཾ ཡཐཱཔརཱན྄ ཨཏིཤེདྷྭེ ཏཐཻཝཻཏེན གུཎེནཱཔྱཏིཤེདྷྭཾ།
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 ཨེཏད྄ ཨཧམ྄ ཨཱཛྙཡཱ ཀཐཡཱམཱིཏི ནཧི ཀིནྟྭནྱེཥཱམ྄ ཨུཏྶཱཧཀཱརཎཱད྄ ཡུཥྨཱཀམཔི པྲེམྣཿ སཱརལྱཾ པརཱིཀྵིཏུམིཙྪཏཱ མཡཻཏཏ྄ ཀཐྱཏེ།
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 ཡཱུཡཉྩཱསྨཏྤྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱནུགྲཧཾ ཛཱནཱིཐ ཡཏསྟསྱ ནིརྡྷནཏྭེན ཡཱུཡཾ ཡད྄ དྷནིནོ བྷཝཐ ཏདརྠཾ ས དྷནཱི སནྣཔི ཡུཥྨཏྐྲྀཏེ ནིརྡྷནོ྅བྷཝཏ྄།
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 ཨེཏསྨིན྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ སྭཝིཙཱརཾ ཛྙཱཔཡཱམི། གཏཾ སཾཝཏྶརམ྄ ཨཱརབྷྱ ཡཱུཡཾ ཀེཝལཾ ཀརྨྨ ཀརྟྟཾ ཏནྣཧི ཀིནྟྭིཙྪུཀཏཱཾ པྲཀཱཤཡིཏུམཔྱུཔཱཀྲཱབྷྱདྷྭཾ ཏཏོ ཧེཏོ ཪྻུཥྨཏྐྲྀཏེ མམ མནྟྲཎཱ བྷདྲཱ།
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 ཨཏོ ྅དྷུནཱ ཏཏྐརྨྨསཱདྷནཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ ཀྲིཡཏཱཾ ཏེན ཡདྭད྄ ཨིཙྪུཀཏཱཡཱམ྄ ཨུཏྶཱཧསྟདྭད྄ ཨེཀཻཀསྱ སམྤདནུསཱརེཎ ཀརྨྨསཱདྷནམ྄ ཨཔི ཛནིཥྱཏེ།
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 ཡསྨིན྄ ཨིཙྪུཀཏཱ ཝིདྱཏེ ཏེན ཡནྣ དྷཱཪྻྱཏེ ཏསྨཱཏ྄ སོ྅ནུགྲྀཧྱཏ ཨིཏི ནཧི ཀིནྟུ ཡད྄ དྷཱཪྻྱཏེ ཏསྨཱདེཝ།
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 ཡཏ ཨིཏརེཥཱཾ ཝིརཱམེཎ ཡུཥྨཱཀཉྩ ཀླེཤེན བྷཝིཏཝྱཾ ཏནྣཧི ཀིནྟུ སམཏཡཻཝ།
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 ཝརྟྟམཱནསམཡེ ཡུཥྨཱཀཾ དྷནཱདྷིཀྱེན ཏེཥཱཾ དྷནནྱཱུནཏཱ པཱུརཡིཏཝྱཱ ཏསྨཱཏ྄ ཏེཥཱམཔྱཱདྷིཀྱེན ཡུཥྨཱཀཾ ནྱཱུནཏཱ པཱུརཡིཥྱཏེ ཏེན སམཏཱ ཛནིཥྱཏེ།
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 ཏདེཝ ཤཱསྟྲེ྅པི ལིཁིཏམ྄ ཨཱསྟེ ཡཐཱ, ཡེནཱདྷིཀཾ སཾགྲྀཧཱིཏཾ ཏསྱཱདྷིཀཾ ནཱབྷཝཏ྄ ཡེན ཙཱལྤཾ སཾགྲྀཧཱིཏཾ ཏསྱཱལྤཾ ནཱབྷཝཏ྄།
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 ཡུཥྨཱཀཾ ཧིཏཱཡ ཏཱིཏསྱ མནསི ཡ ཨཱིཤྭར ཨིམམ྄ ཨུདྱོགཾ ཛནིཏཝཱན྄ ས དྷནྱོ བྷཝཏུ།
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 ཏཱིཏོ྅སྨཱཀཾ པྲཱརྠནཱཾ གྲྀཧཱིཏཝཱན྄ ཀིཉྩ སྭཡམ྄ ཨུདྱུཀྟཿ སན྄ སྭེཙྪཡཱ ཡུཥྨཏྶམཱིཔཾ གཏཝཱན྄།
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 ཏེན སཧ ཡོ྅པར ཨེཀོ བྷྲཱཏཱསྨཱབྷིཿ པྲེཥིཏཿ སུསཾཝཱདཱཏ྄ ཏསྱ སུཁྱཱཏྱཱ སཪྻྭཱཿ སམིཏཡོ ཝྱཱཔྟཱཿ།
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 པྲབྷོ རྒཽརཝཱཡ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨིཙྪུཀཏཱཡཻ ཙ ས སམིཏིབྷིརེཏསྱཻ དཱནསེཝཱཡཻ ཨསྨཱཀཾ སངྒིཏྭེ ནྱཡོཛྱཏ།
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 ཡཏོ ཡཱ མཧོཔཱཡནསེཝཱསྨཱབྷི ཪྻིདྷཱིཡཏེ ཏཱམདྷི ཝཡཾ ཡཏ྄ ཀེནཱཔི ན ནིནྡྱཱམཧེ ཏདརྠཾ ཡཏཱམཧེ།
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 ཡཏཿ ཀེཝལཾ པྲབྷོཿ སཱཀྵཱཏ྄ ཏནྣཧི ཀིནྟུ མཱནཝཱནཱམཔི སཱཀྵཱཏ྄ སདཱཙཱརཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨཱལོཙཱམཧེ།
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 ཏཱབྷྱཱཾ སཧཱཔར ཨེཀོ ཡོ བྷྲཱཏཱསྨཱབྷིཿ པྲེཥིཏཿ སོ྅སྨཱབྷི རྦཧུཝིཥཡེཥུ བཧཝཱརཱན྄ པརཱིཀྵིཏ ཨུདྱོགཱིཝ པྲཀཱཤིཏཤྩ ཀིནྟྭདྷུནཱ ཡུཥྨཱསུ དྲྀཌྷཝིཤྭཱསཱཏ྄ ཏསྱོཏྶཱཧོ བཧུ ཝཝྲྀདྷེ།
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 ཡདི ཀཤྩིཏ྄ ཏཱིཏསྱ ཏཏྟྭཾ ཛིཛྙཱསཏེ ཏརྷི ས མམ སཧབྷཱགཱི ཡུཥྨནྨདྷྱེ སཧཀཱརཱི ཙ, ཨཔརཡོ རྦྷྲཱཏྲོསྟཏྟྭཾ ཝཱ ཡདི ཛིཛྙཱསཏེ ཏརྷི ཏཽ སམིཏཱིནཱཾ དཱུཏཽ ཁྲཱིཥྚསྱ པྲཏིབིམྦཽ ཙེཏི ཏེན ཛྙཱཡཏཱཾ།
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 ཨཏོ ཧེཏོཿ སམིཏཱིནཱཾ སམཀྵཾ ཡུཥྨཏྤྲེམྣོ྅སྨཱཀཾ ཤླཱགྷཱཡཱཤྩ པྲཱམཱཎྱཾ ཏཱན྄ པྲཏི ཡུཥྨཱབྷིཿ པྲཀཱཤཡིཏཝྱཾ།
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.