1 Coríntios 14
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs ARA
1 ཡཱུཡཾ པྲེམཱཙརཎེ པྲཡཏདྷྭམ྄ ཨཱཏྨིཀཱན྄ དཱཡཱནཔི ཝིཤེཥཏ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནསཱམརྠྱཾ པྲཱཔྟུཾ ཙེཥྚདྷྭཾ།
1 Segui o amor e procurai, com zelo, os dons espirituais, mas principalmente que profetizeis.
2 ཡོ ཛནཿ པརབྷཱཥཱཾ བྷཱཥཏེ ས མཱནུཥཱན྄ ན སམྦྷཱཥཏེ ཀིནྟྭཱིཤྭརམེཝ ཡཏཿ ཀེནཱཔི ཀིམཔི ན བུདྷྱཏེ ས ཙཱཏྨནཱ ནིགཱུཌྷཝཱཀྱཱནི ཀཐཡཏི;
2 Pois quem fala em outra língua não fala a homens, senão a Deus, visto que ninguém o entende, e em espírito fala mistérios.
3 ཀིནྟུ ཡོ ཛན ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཾ ཀཐཡཏི ས པརེཥཱཾ ནིཥྛཱཡཻ ཧིཏོཔདེཤཱཡ སཱནྟྭནཱཡཻ ཙ བྷཱཥཏེ།
3 Mas o que profetiza fala aos homens, edificando, exortando e consolando.
4 པརབྷཱཥཱཝཱདྱཱཏྨན ཨེཝ ནིཥྛཱཾ ཛནཡཏི ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཝཱདཱི སམིཏེ རྣིཥྛཱཾ ཛནཡཏི།
4 O que fala em outra língua a si mesmo se edifica, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ པརབྷཱཥཱབྷཱཥཎམ྄ ཨིཙྪཱམྱཧཾ ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནམ྄ ཨདྷིཀམཔཱིཙྪཱམི། ཡཏཿ སམིཏེ རྣིཥྛཱཡཻ ཡེན སྭཝཱཀྱཱནཱམ྄ ཨརྠོ ན ཀྲིཡཏེ ཏསྨཱཏ྄ པརབྷཱཥཱཝཱདིཏ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཝཱདཱི ཤྲེཡཱན྄།
5 Eu quisera que vós todos falásseis em outras línguas; muito mais, porém, que profetizásseis; pois quem profetiza é superior ao que fala em outras línguas, salvo se as interpretar, para que a igreja receba edificação.
6 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཨིདཱནཱིཾ མཡཱ ཡདི ཡུཥྨཏྶམཱིཔཾ གམྱཏེ ཏརྷཱིཤྭརཱིཡདརྴནསྱ ཛྙཱནསྱ ཝེཤྭརཱིཡཱདེཤསྱ ཝཱ ཤིཀྵཱཡཱ ཝཱ ཝཱཀྱཱནི ན བྷཱཥིཏྭཱ པརབྷཱཥཱཾ བྷཱཥམཱཎེན མཡཱ ཡཱུཡཾ ཀིམུཔཀཱརིཥྱདྷྭེ?
6 Agora, porém, irmãos, se eu for ter convosco falando em outras línguas, em que vos aproveitarei, se vos não falar por meio de revelação, ou de ciência, ou de profecia, ou de doutrina?
7 ཨཔརཾ ཝཾཤཱིཝལླཀྱཱདིཥུ ནིཥྤྲཱཎིཥུ ཝཱདྱཡནྟྲེཥུ ཝཱདིཏེཥུ ཡདི ཀྐཎཱ ན ཝིཤིཥྱནྟེ ཏརྷི ཀིཾ ཝཱདྱཾ ཀིཾ ཝཱ གཱནཾ བྷཝཏི ཏཏ྄ ཀེན བོདྡྷུཾ ཤཀྱཏེ?
7 É assim que instrumentos inanimados, como a flauta ou a cítara, quando emitem sons, se não os derem bem distintos, como se reconhecerá o que se toca na flauta ou cítara?
8 ཨཔརཾ རཎཏཱུཪྻྱཱ ནིསྭཎོ ཡདྱཝྱཀྟོ བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ཡུདྡྷཱཡ ཀཿ སཛྫིཥྱཏེ?
8 Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ཏདྭཏ྄ ཛིཧྭཱབྷི ཪྻདི སུགམྱཱ ཝཱཀ྄ ཡུཥྨཱབྷི རྣ གདྱེཏ ཏརྷི ཡད྄ གདྱཏེ ཏཏ྄ ཀེན བྷོཏྶྱཏེ? ཝསྟུཏོ ཡཱུཡཾ དིགཱལཱཔིན ཨིཝ བྷཝིཥྱཐ།
9 Assim, vós, se, com a língua, não disserdes palavra compreensível, como se entenderá o que dizeis? Porque estareis como se falásseis ao ar.
10 ཛགཏི ཀཏིཔྲཀཱརཱ ཨུཀྟཡོ ཝིདྱནྟེ? ཏཱསཱམེཀཱཔི ནིརརྠིཀཱ ནཧི;
10 Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo; nenhum deles, contudo, sem sentido.
11 ཀིནྟཱུཀྟེརརྠོ ཡདི མཡཱ ན བུདྷྱཏེ ཏརྷྱཧཾ ཝཀྟྲཱ མླེཙྪ ཨིཝ མཾསྱེ ཝཀྟཱཔི མཡཱ མླེཙྪ ཨིཝ མཾསྱཏེ།
11 Se eu, pois, ignorar a significação da voz, serei estrangeiro para aquele que fala; e ele, estrangeiro para mim.
12 ཏསྨཱད྄ ཨཱཏྨིཀདཱཡལིཔྶཝོ ཡཱུཡཾ སམིཏེ རྣིཥྛཱརྠཾ པྲཱཔྟབཧུཝརཱ བྷཝིཏུཾ ཡཏདྷྭཾ,
12 Assim, também vós, visto que desejais dons espirituais, procurai progredir, para a edificação da igreja.
13 ཨཏཨེཝ པརབྷཱཥཱཝཱདཱི ཡད྄ ཨརྠཀརོ྅པི བྷཝེཏ྄ ཏཏ྄ པྲཱརྠཡཏཱཾ།
13 Pelo que, o que fala em outra língua deve orar para que a possa interpretar.
14 ཡདྱཧཾ པརབྷཱཥཡཱ པྲརྠནཱཾ ཀུཪྻྱཱཾ ཏརྷི མདཱིཡ ཨཱཏྨཱ པྲཱརྠཡཏེ, ཀིནྟུ མམ བུདྡྷི རྣིཥྥལཱ ཏིཥྛཏི།
14 Porque, se eu orar em outra língua, o meu espírito ora de fato, mas a minha mente fica infrutífera.
15 ཨིཏྱནེན ཀིཾ ཀརཎཱིཡཾ? ཨཧམ྄ ཨཱཏྨནཱ པྲཱརྠཡིཥྱེ བུདྡྷྱཱཔི པྲཱརྠཡིཥྱེ; ཨཔརཾ ཨཱཏྨནཱ གཱསྱཱམི བུདྡྷྱཱཔི གཱསྱཱམི།
15 Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com a mente; cantarei com o espírito, mas também cantarei com a mente.
16 ཏྭཾ ཡདཱཏྨནཱ དྷནྱཝཱདཾ ཀརོཥི ཏདཱ ཡད྄ ཝདསི ཏད྄ ཡདི ཤིཥྱེནེཝོཔསྠིཏེན ཛནེན ན བུདྡྷྱཏེ ཏརྷི ཏཝ དྷནྱཝཱདསྱཱནྟེ ཏཐཱསྟྭིཏི ཏེན ཝཀྟཾ ཀཐཾ ཤཀྱཏེ?
16 E, se tu bendisseres apenas em espírito, como dirá o indouto o amém depois da tua ação de graças? Visto que não entende o que dizes;
17 ཏྭཾ སམྱག྄ ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝདསཱིཏི སཏྱཾ ཏཐཱཔི ཏཏྲ པརསྱ ནིཥྛཱ ན བྷཝཏི།
17 porque tu, de fato, dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེབྷྱོ྅ཧཾ པརབྷཱཥཱབྷཱཥཎེ སམརྠོ྅སྨཱིཏི ཀཱརཎཱད྄ ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝདཱམི;
18 Dou graças a Deus, porque falo em outras línguas mais do que todos vós.
19 ཏཐཱཔི སམིཏཽ པརོཔདེཤཱརྠཾ མཡཱ ཀཐིཏཱནི པཉྩ ཝཱཀྱཱནི ཝརཾ ན ཙ ལཀྵཾ པརབྷཱཥཱིཡཱནི ཝཱཀྱཱནི།
19 Contudo, prefiro falar na igreja cinco palavras com o meu entendimento, para instruir outros, a falar dez mil palavras em outra língua.
20 ཧེ བྷྲཱཏརཿ,ཡཱུཡཾ བུདྡྷྱཱ བཱལཀཱཨིཝ མཱ བྷཱུཏ པརནྟུ དུཥྚཏཡཱ ཤིཤཝཨིཝ བྷཱུཏྭཱ བུདྡྷྱཱ སིདྡྷཱ བྷཝཏ།
20 Irmãos, não sejais meninos no juízo; na malícia, sim, sede crianças; quanto ao juízo, sede homens amadurecidos.
21 ཤཱསྟྲ ཨིདཾ ལིཁིཏམཱསྟེ, ཡཐཱ, ཨིཏྱཝོཙཏ྄ པརེཤོ྅ཧམ྄ ཨཱབྷཱཥིཥྱ ཨིམཱན྄ ཛནཱན྄། བྷཱཥཱབྷིཿ པརཀཱིཡཱབྷི ཪྻཀྟྲཻཤྩ པརདེཤིབྷིཿ། ཏཐཱ མཡཱ ཀྲྀཏེ྅པཱིམེ ན གྲཧཱིཥྱནྟི མདྭཙཿ༎
21 Na lei está escrito: Falarei a este povo por homens de outras línguas e por lábios de outros povos, e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.
22 ཨཏཨེཝ ཏཏ྄ པརབྷཱཥཱབྷཱཥཎཾ ཨཝིཤྩཱསིནཿ པྲཏི ཙིཧྣརཱུཔཾ བྷཝཏི ན ཙ ཝིཤྭཱསིནཿ པྲཏི; ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནཾ ནཱཝིཤྭཱསིནཿ པྲཏི ཏད྄ ཝིཤྭཱསིནཿ པྲཏྱེཝ།
22 De sorte que as línguas constituem um sinal não para os crentes, mas para os incrédulos; mas a profecia não é para os incrédulos, e sim para os que creem.
23 སམིཏིབྷུཀྟེཥུ སཪྻྭེཥུ ཨེཀསྨིན྄ སྠཱནེ མིལིཏྭཱ པརབྷཱཥཱཾ བྷཱཥམཱཎེཥུ ཡདི ཛྙཱནཱཀཱངྐྵིཎོ྅ཝིཤྭཱསིནོ ཝཱ ཏཏྲཱགཙྪེཡུསྟརྷི ཡུཥྨཱན྄ ཨུནྨཏྟཱན྄ ཀིཾ ན ཝདིཥྱནྟི?
23 Se, pois, toda a igreja se reunir no mesmo lugar, e todos se puserem a falar em outras línguas, no caso de entrarem indoutos ou incrédulos, não dirão, porventura, que estais loucos?
24 ཀིནྟུ སཪྻྭེཥྭཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཾ པྲཀཱཤཡཏྶུ ཡདྱཝིཤྭཱསཱི ཛྙཱནཱཀཱངྐྵཱི ཝཱ ཀཤྩིཏ྄ ཏཏྲཱགཙྪཏི ཏརྷི སཪྻྭཻརེཝ ཏསྱ པཱཔཛྙཱནཾ པརཱིཀྵཱ ཙ ཛཱཡཏེ,
24 Porém, se todos profetizarem, e entrar algum incrédulo ou indouto, é ele por todos convencido e por todos julgado;
25 ཏཏསྟསྱཱནྟཿཀརཎསྱ གུཔྟཀལྤནཱསུ ཝྱཀྟཱིབྷཱུཏཱསུ སོ྅དྷོམུཁཿ པཏན྄ ཨཱིཤྭརམཱརཱདྷྱ ཡུཥྨནྨདྷྱ ཨཱིཤྭརོ ཝིདྱཏེ ཨིཏི སཏྱཾ ཀཐཱམེཏཱཾ ཀཐཡིཥྱཏི།
25 tornam-se-lhe manifestos os segredos do coração, e, assim, prostrando-se com a face em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vós.
26 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, སམྨིལིཏཱནཱཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀེན གཱིཏམ྄ ཨནྱེནོཔདེཤོ྅ནྱེན པརབྷཱཥཱནྱེན ཨཻཤྭརིཀདརྴནམ྄ ཨནྱེནཱརྠབོདྷཀཾ ཝཱཀྱཾ ལབྷྱཏེ ཀིམེཏཏ྄? སཪྻྭམེཝ པརནིཥྛཱརྠཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ ཀྲིཡཏཱཾ།
26 Que fazer, pois, irmãos? Quando vos reunis, um tem salmo, outro, doutrina, este traz revelação, aquele, outra língua, e ainda outro, interpretação. Seja tudo feito para edificação.
27 ཡདི ཀཤྩིད྄ བྷཱཥཱནྟརཾ ཝིཝཀྵཏི ཏརྷྱེཀསྨིན྄ དིནེ དྭིཛནེན ཏྲིཛནེན ཝཱ པརབྷཱाཥཱ ཀཐྱཏཱཾ ཏདདྷིཀཻརྣ ཀཐྱཏཱཾ ཏཻརཔི པཪྻྱཱཡཱནུསཱརཱཏ྄ ཀཐྱཏཱཾ, ཨེཀེན ཙ ཏདརྠོ བོདྷྱཏཱཾ།
27 No caso de alguém falar em outra língua, que não sejam mais do que dois ou quando muito três, e isto sucessivamente, e haja quem interprete.
28 ཀིནྟྭརྠཱབྷིདྷཱཡཀཿ ཀོ྅པི ཡདི ན ཝིདྱཏེ ཏརྷི ས སམིཏཽ ཝཱཙཾཡམཿ སྠིཏྭེཤྭརཱཡཱཏྨནེ ཙ ཀཐཱཾ ཀཐཡཏུ།
28 Mas, não havendo intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
29 ཨཔརཾ དྭཽ ཏྲཡོ ཝེཤྭརཱིཡཱདེཤཝཀྟཱརཿ སྭཾ སྭམཱདེཤཾ ཀཐཡནྟུ ཏདནྱེ ཙ ཏཾ ཝིཙཱརཡནྟུ།
29 Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
30 ཀིནྟུ ཏཏྲཱཔརེཎ ཀེནཙིཏ྄ ཛནེནེཤྭརཱིཡཱདེཤེ ལབྡྷེ པྲཐམེན ཀཐནཱཏ྄ ནིཝརྟྟིཏཝྱཾ།
30 Se, porém, vier revelação a outrem que esteja assentado, cale-se o primeiro.
31 སཪྻྭེ ཡཏ྄ ཤིཀྵཱཾ སཱནྟྭནཱཉྩ ལབྷནྟེ ཏདརྠཾ ཡཱུཡཾ སཪྻྭེ པཪྻྱཱཡེཎེཤྭརཱིཡཱདེཤཾ ཀཐཡིཏུཾ ཤཀྣུཐ།
31 Porque todos podereis profetizar, um após outro, para todos aprenderem e serem consolados.
32 ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཝཀྟྲྀཎཱཾ མནཱཾསི ཏེཥཱམ྄ ཨདྷཱིནཱནི བྷཝནྟི།
32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos próprios profetas;
33 ཡཏ ཨཱིཤྭརཿ ཀུཤཱསནཛནཀོ ནཧི སུཤཱསནཛནཀ ཨེཝེཏི པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ སཪྻྭསམིཏིཥུ པྲཀཱཤཏེ།
33 porque Deus não é de confusão, e sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,
34 ཨཔརཉྩ ཡུཥྨཱཀཾ ཝནིཏཱཿ སམིཏིཥུ ཏཱུཥྞཱིམྦྷཱུཏཱསྟིཥྛནྟུ ཡཏཿ ཤཱསྟྲལིཁིཏེན ཝིདྷིནཱ ཏཱཿ ཀཐཱཔྲཙཱརཎཱཏ྄ ནིཝཱརིཏཱསྟཱབྷི རྣིགྷྲཱབྷི རྦྷཝིཏཝྱཾ།
34 conservem-se as mulheres caladas nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam submissas como também a lei o determina.
35 ཨཏསྟཱ ཡདི ཀིམཔི ཛིཛྙཱསནྟེ ཏརྷི གེཧེཥུ པཏཱིན྄ པྲྀཙྪནྟུ ཡཏཿ སམིཏིམདྷྱེ ཡོཥིཏཱཾ ཀཐཱཀཐནཾ ནིནྡནཱིཡཾ།
35 Se, porém, querem aprender alguma coisa, interroguem, em casa, a seu próprio marido; porque para a mulher é vergonhoso falar na igreja.
36 ཨཻཤྭརཾ ཝཙཿ ཀིཾ ཡུཥྨཏྟོ ནིརགམཏ? ཀེཝལཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝཱ ཏཏ྄ ཀིམ྄ ཨུཔཱགཏཾ?
36 Porventura, a palavra de Deus se originou no meio de vós ou veio ela exclusivamente para vós outros?
37 ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨཱཏྨཱནམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཝཀྟཱརམ྄ ཨཱཏྨནཱཝིཥྚཾ ཝཱ མནྱཏེ ས ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི མཡཱ ཡད྄ ཡཏ྄ ལིཁྱཏེ ཏཏྤྲབྷུནཱཛྙཱཔིཏམ྄ ཨཱིཏྱུརརཱི ཀརོཏུ།
37 Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça ser mandamento do Senhor o que vos escrevo.
38 ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཨཛྙོ བྷཝཏི སོ྅ཛྙ ཨེཝ ཏིཥྛཏུ།
38 E, se alguém o ignorar, será ignorado.
39 ཨཏཨེཝ ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནསཱམརྠྱཾ ལབྡྷུཾ ཡཏདྷྭཾ པརབྷཱཥཱབྷཱཥཎམཔི ཡུཥྨཱབྷི རྣ ནིཝཱཪྻྱཏཱཾ།
39 Portanto, meus irmãos, procurai com zelo o dom de profetizar e não proibais o falar em outras línguas.
40 སཪྻྭཀརྨྨཱཎི ཙ ཝིདྷྱནུསཱརཏཿ སུཔརིཔཱཊྱཱ ཀྲིཡནྟཱཾ།
40 Tudo, porém, seja feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.