Hebreus 3
Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs BKJ
1 హే స్వర్గీయస్యాహ్వానస్య సహభాగినః పవిత్రభ్రాతరః, అస్మాకం ధర్మ్మప్రతిజ్ఞాయా దూతోఽగ్రసరశ్చ యో యీశుస్తమ్ ఆలోచధ్వం|
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 మూసా యద్వత్ తస్య సర్వ్వపరివారమధ్యే విశ్వాస్య ఆసీత్, తద్వత్ అయమపి స్వనియోజకస్య సమీపే విశ్వాస్యో భవతి|
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 పరివారాచ్చ యద్వత్ తత్స్థాపయితురధికం గౌరవం భవతి తద్వత్ మూససోఽయం బహుతరగౌరవస్య యోగ్యో భవతి|
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 ఏకైకస్య నివేశనస్య పరిజనానాం స్థాపయితా కశ్చిద్ విద్యతే యశ్చ సర్వ్వస్థాపయితా స ఈశ్వర ఏవ|
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 మూసాశ్చ వక్ష్యమాణానాం సాక్షీ భృత్య ఇవ తస్య సర్వ్వపరిజనమధ్యే విశ్వాస్యోఽభవత్ కిన్తు ఖ్రీష్టస్తస్య పరిజనానామధ్యక్ష ఇవ|
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 వయం తు యది విశ్వాసస్యోత్సాహం శ్లాఘనఞ్చ శేషం యావద్ ధారయామస్తర్హి తస్య పరిజనా భవామః|
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 అతో హేతోః పవిత్రేణాత్మనా యద్వత్ కథితం, తద్వత్, "అద్య యూయం కథాం తస్య యది సంశ్రోతుమిచ్ఛథ|
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 తర్హి పురా పరీక్షాయా దినే ప్రాన్తరమధ్యతః| మదాజ్ఞానిగ్రహస్థానే యుష్మాభిస్తు కృతం యథా| తథా మా కురుతేదానీం కఠినాని మనాంసి వః|
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 యుష్మాకం పితరస్తత్ర మత్పరీక్షామ్ అకుర్వ్వత| కుర్వ్వద్భి ర్మేఽనుసన్ధానం తైరదృశ్యన్త మత్క్రియాః| చత్వారింశత్సమా యావత్ క్రుద్ధ్వాహన్తు తదన్వయే|
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 అవాదిషమ్ ఇమే లోకా భ్రాన్తాన్తఃకరణాః సదా| మామకీనాని వర్త్మాని పరిజానన్తి నో ఇమే|
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 ఇతి హేతోరహం కోపాత్ శపథం కృతవాన్ ఇమం| ప్రేవేక్ష్యతే జనైరేతై ర్న విశ్రామస్థలం మమ|| "
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 హే భ్రాతరః సావధానా భవత, అమరేశ్వరాత్ నివర్త్తకో యోఽవిశ్వాసస్తద్యుక్తం దుష్టాన్తఃకరణం యుష్మాకం కస్యాపి న భవతు|
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 కిన్తు యావద్ అద్యనామా సమయో విద్యతే తావద్ యుష్మన్మధ్యే కోఽపి పాపస్య వఞ్చనయా యత్ కఠోరీకృతో న భవేత్ తదర్థం ప్రతిదినం పరస్పరమ్ ఉపదిశత|
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 యతో వయం ఖ్రీష్టస్యాంశినో జాతాః కిన్తు ప్రథమవిశ్వాసస్య దృఢత్వమ్ అస్మాభిః శేషం యావద్ అమోఘం ధారయితవ్యం|
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 అద్య యూయం కథాం తస్య యది సంశ్రోతుమిచ్ఛథ, తర్హ్యాజ్ఞాలఙ్ఘనస్థానే యుష్మాభిస్తు కృతం యథా, తథా మా కురుతేదానీం కఠినాని మనాంసి వ ఇతి తేన యదుక్తం,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 తదనుసారాద్ యే శ్రుత్వా తస్య కథాం న గృహీతవన్తస్తే కే? కిం మూససా మిసరదేశాద్ ఆగతాః సర్వ్వే లోకా నహి?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 కేభ్యో వా స చత్వారింశద్వర్షాణి యావద్ అక్రుధ్యత్? పాపం కుర్వ్వతాం యేషాం కుణపాః ప్రాన్తరే ఽపతన్ కిం తేభ్యో నహి?
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ప్రవేక్ష్యతే జనైరేతై ర్న విశ్రామస్థలం మమేతి శపథః కేషాం విరుద్ధం తేనాకారి? కిమ్ అవిశ్వాసినాం విరుద్ధం నహి?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 అతస్తే తత్ స్థానం ప్రవేష్టుమ్ అవిశ్వాసాత్ నాశక్నువన్ ఇతి వయం వీక్షామహే|
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.