3 João 1

Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ప్రాచీనో ఽహం సత్యమతాద్ యస్మిన్ ప్రీయే తం ప్రియతమం గాయం ప్రతి పత్రం లిఖామి|
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 హే ప్రియ, తవాత్మా యాదృక్ శుభాన్వితస్తాదృక్ సర్వ్వవిషయే తవ శుభం స్వాస్థ్యఞ్చ భూయాత్|
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 భ్రాతృభిరాగత్య తవ సత్యమతస్యార్థతస్త్వం కీదృక్ సత్యమతమాచరస్యేతస్య సాక్ష్యే దత్తే మమ మహానన్దో జాతః|
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 మమ సన్తానాః సత్యమతమాచరన్తీతివార్త్తాతో మమ య ఆనన్దో జాయతే తతో మహత్తరో నాస్తి|
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 హే ప్రియ, భ్రాతృన్ ప్రతి విశేషతస్తాన్ విదేశినో భృाతృన్ ప్రతి త్వయా యద్యత్ కృతం తత్ సర్వ్వం విశ్వాసినో యోగ్యం|
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 తే చ సమితేః సాక్షాత్ తవ ప్రమ్నః ప్రమాణం దత్తవన్తః, అపరమ్ ఈశ్వరయోగ్యరూపేణ తాన్ ప్రస్థాపయతా త్వయా సత్కర్మ్మ కారిష్యతే|
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 యతస్తే తస్య నామ్నా యాత్రాం విధాయ భిన్నజాతీయేభ్యః కిమపి న గృహీతవన్తః|
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 తస్మాద్ వయం యత్ సత్యమతస్య సహాయా భవేమ తదర్థమేతాదృశా లోకా అస్మాభిరనుగ్రహీతవ్యాః|
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 సమితిం ప్రత్యహం పత్రం లిఖితవాన్ కిన్తు తేషాం మధ్యే యో దియత్రిఫిః ప్రధానాయతే సో ఽస్మాన్ న గృహ్లాతి|
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 అతో ఽహం యదోపస్థాస్యామి తదా తేన యద్యత్ క్రియతే తత్ సర్వ్వం తం స్మారయిష్యామి, యతః స దుర్వ్వాక్యైరస్మాన్ అపవదతి, తేనాపి తృప్తిం న గత్వా స్వయమపి భ్రాతృన్ నానుగృహ్లాతి యే చానుగ్రహీతుమిచ్ఛన్తి తాన్ సమితితో ఽపి బహిష్కరోతి|
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 హే ప్రియ, త్వయా దుష్కర్మ్మ నానుక్రియతాం కిన్తు సత్కర్మ్మైవ| యః సత్కర్మ్మాచారీ స ఈశ్వరాత్ జాతః, యో దుష్కర్మ్మాచారీ స ఈశ్వరం న దృష్టవాన్|
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 దీమీత్రియస్య పక్షే సర్వ్వైః సాక్ష్యమ్ అదాయి విశేషతః సత్యమతేనాపి, వయమపి తత్పక్షే సాక్ష్యం దద్మః, అస్మాకఞ్చ సాక్ష్యం సత్యమేవేతి యూయం జానీథ|
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 త్వాం ప్రతి మయా బహూని లేఖితవ్యాని కిన్తు మసీలేఖనీభ్యాం లేఖితుం నేచ్ఛామి|
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 అచిరేణ త్వాం ద్రక్ష్యామీతి మమ ప్రత్యాశాస్తే తదావాం సమ్ముఖీభూయ పరస్పరం సమ్భాషిష్యావహే|
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 తవ శాన్తి ర్భూయాత్| అస్మాకం మిత్రాణి త్వాం నమస్కారం జ్ఞాపయన్తి త్వమప్యేకైకస్య నామ ప్రోచ్య మిత్రేభ్యో నమస్కురు| ఇతి|
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.