2 Coríntios 2

Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 అపరఞ్చాహం పునః శోకాయ యుష్మత్సన్నిధిం న గమిష్యామీతి మనసి నిరచైషం|
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 యస్మాద్ అహం యది యుష్మాన్ శోకయుక్తాన్ కరోమి తర్హి మయా యః శోకయుక్తీకృతస్తం వినా కేనాపరేణాహం హర్షయిష్యే?
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 మమ యో హర్షః స యుష్మాకం సర్వ్వేషాం హర్ష ఏవేతి నిశ్చితం మయాబోధి; అతఏవ యైరహం హర్షయితవ్యస్తై ర్మదుపస్థితిసమయే యన్మమ శోకో న జాయేత తదర్థమేవ యుష్మభ్యమ్ ఏతాదృశం పత్రం మయా లిఖితం|
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 వస్తుతస్తు బహుక్లేశస్య మనఃపీడాయాశ్చ సమయేఽహం బహ్వశ్రుపాతేన పత్రమేకం లిఖితవాన్ యుష్మాకం శోకార్థం తన్నహి కిన్తు యుష్మాసు మదీయప్రేమబాహుల్యస్య జ్ఞాపనార్థం|
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 యేనాహం శోకయుక్తీకృతస్తేన కేవలమహం శోకయుక్తీకృతస్తన్నహి కిన్త్వంశతో యూయం సర్వ్వేఽపి యతోఽహమత్ర కస్మింశ్చిద్ దోషమారోపయితుం నేచ్ఛామి|
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 బహూనాం యత్ తర్జ్జనం తేన జనేనాలమ్భి తత్ తదర్థం ప్రచురం|
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 అతః స దుఃఖసాగరే యన్న నిమజ్జతి తదర్థం యుష్మాభిః స క్షన్తవ్యః సాన్త్వయితవ్యశ్చ|
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 ఇతి హేతోః ప్రర్థయేఽహం యుష్మాభిస్తస్మిన్ దయా క్రియతాం|
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 యూయం సర్వ్వకర్మ్మణి మమాదేశం గృహ్లీథ న వేతి పరీక్షితుమ్ అహం యుష్మాన్ ప్రతి లిఖితవాన్|
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 యస్య యో దోషో యుష్మాభిః క్షమ్యతే తస్య స దోషో మయాపి క్షమ్యతే యశ్చ దోషో మయా క్షమ్యతే స యుష్మాకం కృతే ఖ్రీష్టస్య సాక్షాత్ క్షమ్యతే|
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 శయతానః కల్పనాస్మాభిరజ్ఞాతా నహి, అతో వయం యత్ తేన న వఞ్చ్యామహే తదర్థమ్ అస్మాభిః సావధానై ర్భవితవ్యం|
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 అపరఞ్చ ఖ్రీష్టస్య సుసంవాదఘోషణార్థం మయి త్రోయానగరమాగతే ప్రభోః కర్మ్మణే చ మదర్థం ద్వారే ముక్తే
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 సత్యపి స్వభ్రాతుస్తీతస్యావిద్యమానత్వాత్ మదీయాత్మనః కాపి శాన్తి ర్న బభూవ, తస్మాద్ అహం తాన్ విసర్జ్జనం యాచిత్వా మాకిదనియాదేశం గన్తుం ప్రస్థానమ్ అకరవం|
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 య ఈశ్వరః సర్వ్వదా ఖ్రీష్టేనాస్మాన్ జయినః కరోతి సర్వ్వత్ర చాస్మాభిస్తదీయజ్ఞానస్య గన్ధం ప్రకాశయతి స ధన్యః|
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 యస్మాద్ యే త్రాణం లప్స్యన్తే యే చ వినాశం గమిష్యన్తి తాన్ ప్రతి వయమ్ ఈశ్వరేణ ఖ్రీష్టస్య సౌగన్ధ్యం భవామః|
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 వయమ్ ఏకేషాం మృత్యవే మృత్యుగన్ధా అపరేషాఞ్చ జీవనాయ జీవనగన్ధా భవామః, కిన్త్వేతాదృశకర్మ్మసాధనే కః సమర్థోఽస్తి?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 అన్యే బహవో లోకా యద్వద్ ఈశ్వరస్య వాక్యం మృషాశిక్షయా మిశ్రయన్తి వయం తద్వత్ తన్న మిశ్రయన్తః సరలభావేనేశ్వరస్య సాక్షాద్ ఈశ్వరస్యాదేశాత్ ఖ్రీష్టేన కథాం భాషామహే|
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.