1 Timóteo 4
Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs ARC
1 పవిత్ర ఆత్మా స్పష్టమ్ ఇదం వాక్యం వదతి చరమకాలే కతిపయలోకా వహ్నినాఙ్కితత్వాత్
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 కఠోరమనసాం కాపట్యాద్ అనృతవాదినాం వివాహనిషేధకానాం భక్ష్యవిశేషనిషేధకానాఞ్చ
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 భూతస్వరూపాణాం శిక్షాయాం భ్రమకాత్మనాం వాక్యేషు చ మనాంసి నివేశ్య ధర్మ్మాద్ భ్రంశిష్యన్తే| తాని తు భక్ష్యాణి విశ్వాసినాం స్వీకృతసత్యధర్మ్మాణాఞ్చ ధన్యవాదసహితాయ భోగాయేశ్వరేణ ససృజిరే|
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 యత ఈశ్వరేణ యద్యత్ సృష్టం తత్ సర్వ్వమ్ ఉత్తమం యది చ ధన్యవాదేన భుజ్యతే తర్హి తస్య కిమపి నాగ్రాహ్యం భవతి,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 యత ఈశ్వరస్య వాక్యేన ప్రార్థనయా చ తత్ పవిత్రీభవతి|
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 ఏతాని వాక్యాని యది త్వం భ్రాతృన్ జ్ఞాపయేస్తర్హి యీశుఖ్రీష్టస్యోత్తమ్ః పరిచారకో భవిష్యసి యో విశ్వాసో హితోపదేశశ్చ త్వయా గృహీతస్తదీయవాక్యైరాప్యాయిష్యసే చ|
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 యాన్యుపాఖ్యానాని దుర్భావాని వృద్ధయోషితామేవ యోగ్యాని చ తాని త్వయా విసృజ్యన్తామ్ ఈశ్వరభక్తయే యత్నః క్రియతాఞ్చ|
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 యతః శారీరికో యత్నః స్వల్పఫలదో భవతి కిన్త్వీశ్వరభక్తిరైహికపారత్రికజీవనయోః ప్రతిజ్ఞాయుక్తా సతీ సర్వ్వత్ర ఫలదా భవతి|
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 వాక్యమేతద్ విశ్వసనీయం సర్వ్వై ర్గ్రహణీయఞ్చ వయఞ్చ తదర్థమేవ శ్రామ్యామో నిన్దాం భుంజ్మహే చ|
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 యతో హేతోః సర్వ్వమానవానాం విశేషతో విశ్వాసినాం త్రాతా యోఽమర ఈశ్వరస్తస్మిన్ వయం విశ్వసామః|
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 త్వమ్ ఏతాని వాక్యాని ప్రచారయ సముపదిశ చ|
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 అల్పవయష్కత్వాత్ కేనాప్యవజ్ఞేయో న భవ కిన్త్వాలాపేనాచరణేన ప్రేమ్నా సదాత్మత్వేన విశ్వాసేన శుచిత్వేన చ విశ్వాసినామ్ ఆదర్శో భవ|
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 యావన్నాహమ్ ఆగమిష్యామి తావత్ త్వ పాఠే చేతయనే ఉపదేశే చ మనో నిధత్స్వ|
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 ప్రాచీనగణహస్తార్పణసహితేన భవిష్యద్వాక్యేన యద్దానం తుభ్యం విశ్రాణితం తవాన్తఃస్థే తస్మిన్ దానే శిథిలమనా మా భవ|
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ఏతేషు మనో నివేశయ, ఏతేషు వర్త్తస్వ, ఇత్థఞ్చ సర్వ్వవిషయే తవ గుణవృద్ధిః ప్రకాశతాం|
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 స్వస్మిన్ ఉపదేశే చ సావధానో భూత్వావతిష్ఠస్వ తత్ కృత్వా త్వయాత్మపరిత్రాణం శ్రోతృణాఞ్చ పరిత్రాణం సాధయిష్యతే|
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.