1 Tessalonicenses 3

Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 අතෝ(අ)හං යදා සන්දේහං පුනඃ සෝඪුං නාශක්නුවං තදානීම් ආථීනීනගර ඒකාකී ස්ථාතුං නිශ්චිත්‍ය
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ස්වභ්‍රාතරං ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය සුසංවාදේ සහකාරිණඤ්චේශ්වරස්‍ය පරිචාරකං තීමථියං යුෂ්මත්සමීපම් අප්‍රේෂයං|
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 වර්ත්තමානෛඃ ක්ලේශෛඃ කස්‍යාපි චාඤ්චල්‍යං යථා න ජායතේ තථා තේ ත්වයා ස්ථිරීක්‍රියන්තාං ස්වකීයධර්ම්මමධි සමාශ්වාස්‍යන්තාඤ්චේති තම් ආදිශං|
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 වයමේතාදෘශේ ක්ලේेශේ නියුක්තා ආස්මහ ඉති යූයං ස්වයං ජානීථ, යතෝ(අ)ස්මාකං දුර්ගති ර්භවිෂ්‍යතීති වයං යුෂ්මාකං සමීපේ ස්ථිතිකාලේ(අ)පි යුෂ්මාන් අබෝධයාම, තාදෘශමේව චාභවත් තදපි ජානීථ|
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 තස්මාත් පරීක්‍ෂකේණ යුෂ්මාසු පරීක්‍ෂිතේෂ්වස්මාකං පරිශ්‍රමෝ විඵලෝ භවිෂ්‍යතීති භයං සෝඪුං යදාහං නාශක්නුවං තදා යුෂ්මාකං විශ්වාසස්‍ය තත්ත්වාවධාරණාය තම් අප්‍රේෂයං|
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 කින්ත්වධුනා තීමථියෝ යුෂ්මත්සමීපාද් අස්මත්සන්නිධිම් ආගත්‍ය යුෂ්මාකං විශ්වාසප්‍රේමණී අධ්‍යස්මාන් සුවාර්ත්තාං ඥාපිතවාන් වයඤ්ච යථා යුෂ්මාන් ස්මරාමස්තථා යූයමප්‍යස්මාන් සර්ව්වදා ප්‍රණයේන ස්මරථ ද්‍රෂ්ටුම් ආකාඞ්ක්‍ෂධ්වේ චේති කථිතවාන්|
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 හේ භ්‍රාතරඃ, වාර්ත්තාමිමාං ප්‍රාප්‍ය යුෂ්මානධි විශේෂතෝ යුෂ්මාකං ක්ලේශදුඃඛාන්‍යධි යුෂ්මාකං විශ්වාසාද් අස්මාකං සාන්ත්වනාජායත;
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 යතෝ යූයං යදි ප්‍රභාවවතිෂ්ඨථ තර්හ්‍යනේන වයම් අධුනා ජීවාමඃ|
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 වයඤ්චාස්මදීයේශ්වරස්‍ය සාක්‍ෂාද් යුෂ්මත්තෝ ජාතේන යේනානන්දේන ප්‍රඵුල්ලා භවාමස්තස්‍ය කෘත්ස්නස්‍යානන්දස්‍ය යෝග්‍යරූපේණේශ්වරං ධන්‍යං වදිතුං කථං ශක්‍ෂ්‍යාමඃ?
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 වයං යේන යුෂ්මාකං වදනානි ද්‍රෂ්ටුං යුෂ්මාකං විශ්වාසේ යද් අසිද්ධං විද්‍යතේ තත් සිද්ධීකර්ත්තුඤ්ච ශක්‍ෂ්‍යාමස්තාදෘශං වරං දිවානිශං ප්‍රාර්ථයාමහේ|
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 අස්මාකං තාතේනේශ්වරේණ ප්‍රභුනා යීශුඛ්‍රීෂ්ටේන ච යුෂ්මත්සමීපගමනායාස්මාකං පන්ථා සුගමඃ ක්‍රියතාං|
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 පරස්පරං සර්ව්වාංශ්ච ප්‍රති යුෂ්මාකං ප්‍රේම යුෂ්මාන් ප්‍රති චාස්මාකං ප්‍රේම ප්‍රභුනා වර්ද්ධ්‍යතාං බහුඵලං ක්‍රියතාඤ්ච|
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 අපරමස්මාකං ප්‍රභු ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටඃ ස්වකීයෛඃ සර්ව්වෛඃ පවිත්‍රලෝකෛඃ සාර්ද්ධං යදාගමිෂ්‍යති තදා යූයං යථාස්මාකං තාතස්‍යේශ්වරස්‍ය සම්මුඛේ පවිත්‍රතයා නිර්දෝෂා භවිෂ්‍යථ තථා යුෂ්මාකං මනාංසි ස්ථිරීක්‍රියන්තාං|
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.