Tito 3
0 Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) (SAN_PUN) vs NVI
1 ਤੇ ਯਥਾ ਦੇਸ਼ਾਧਿਪਾਨਾਂ ਸ਼ਾਸਕਾਨਾਞ੍ਚ ਨਿਘ੍ਨਾ ਆਜ੍ਞਾਗ੍ਰਾਹਿਣ੍ਸ਼੍ਚ ਸਰ੍ੱਵਸ੍ਮੈ ਸਤ੍ਕਰ੍ੰਮਣੇ ਸੁਸੱਜਾਸ਼੍ਚ ਭਵੇਯੁਃ
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 ਕਮਪਿ ਨ ਨਿਨ੍ਦੇਯੁ ਰ੍ਨਿੱਵਿਰੋਧਿਨਃ ਕ੍ਸ਼਼ਾਨ੍ਤਾਸ਼੍ਚ ਭਵੇਯੁਃ ਸਰ੍ੱਵਾਨ੍ ਪ੍ਰਤਿ ਚ ਪੂਰ੍ਣੰ ਮ੍ਰੁʼਦੁਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਯੇਯੁਸ਼੍ਚੇਤਿ ਤਾਨ੍ ਆਦਿਸ਼|
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 ਯਤਃ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਵਯਮਪਿ ਨਿਰ੍ੱਬੋਧਾ ਅਨਾਜ੍ਞਾਗ੍ਰਾਹਿਣੋ ਭ੍ਰਾਨ੍ਤਾ ਨਾਨਾਭਿਲਾਸ਼਼ਾਣਾਂ ਸੁਖਾਨਾਞ੍ਚ ਦਾਸੇਯਾ ਦੁਸ਼਼੍ਟਤ੍ਵੇਰ੍ਸ਼਼੍ਯਾਚਾਰਿਣੋ ਘ੍ਰੁʼਣਿਤਾਃ ਪਰਸ੍ਪਰੰ ਦ੍ਵੇਸ਼਼ਿਣਸ਼੍ਚਾਭਵਾਮਃ|
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 ਕਿਨ੍ਤ੍ਵਸ੍ਮਾਕੰ ਤ੍ਰਾਤੁਰੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਯਾ ਦਯਾ ਮਰ੍ੱਤ੍ਯਾਨਾਂ ਪ੍ਰਤਿ ਚ ਯਾ ਪ੍ਰੀਤਿਸ੍ਤਸ੍ਯਾਃ ਪ੍ਰਾਦੁਰ੍ਭਾਵੇ ਜਾਤੇ
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ਵਯਮ੍ ਆਤ੍ਮਕ੍ਰੁʼਤੇਭ੍ਯੋ ਧਰ੍ੰਮਕਰ੍ੰਮਭ੍ਯਸ੍ਤੰਨਹਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਤਸ੍ਯ ਕ੍ਰੁʼਪਾਤਃ ਪੁਨਰ੍ਜਨ੍ਮਰੂਪੇਣ ਪ੍ਰਕ੍ਸ਼਼ਾਲਨੇਨ ਪ੍ਰਵਿਤ੍ਰਸ੍ਯਾਤ੍ਮਨੋ ਨੂਤਨੀਕਰਣੇਨ ਚ ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਪਰਿਤ੍ਰਾਣਾਂ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਾਃ
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 ਸ ਚਾਸ੍ਮਾਕੰ ਤ੍ਰਾਤ੍ਰਾ ਯੀਸ਼ੁਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੇਨਾਸ੍ਮਦੁਪਰਿ ਤਮ੍ ਆਤ੍ਮਾਨੰ ਪ੍ਰਚੁਰਤ੍ਵੇਨ ਵ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਵਾਨ੍|
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 ਇੱਥੰ ਵਯੰ ਤਸ੍ਯਾਨੁਗ੍ਰਹੇਣ ਸਪੁਣ੍ਯੀਭੂਯ ਪ੍ਰਤ੍ਯਾਸ਼ਯਾਨਨ੍ਤਜੀਵਨਸ੍ਯਾਧਿਕਾਰਿਣੋ ਜਾਤਾਃ|
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 ਵਾਕ੍ਯਮੇਤਦ੍ ਵਿਸ਼੍ਵਸਨੀਯਮ੍ ਅਤੋ ਹੇਤੋਰੀਸ਼੍ਵਰੇ ਯੇ ਵਿਸ਼੍ਵਸਿਤਵਨ੍ਤਸ੍ਤੇ ਯਥਾ ਸਤ੍ਕਰ੍ੰਮਾਣ੍ਯਨੁਤਿਸ਼਼੍ਠੇਯੁਸ੍ਤਥਾ ਤਾਨ੍ ਦ੍ਰੁʼਢਮ੍ ਆਜ੍ਞਾਪਯੇਤਿ ਮਮਾਭਿਮਤੰ| ਤਾਨ੍ਯੇਵੋੱਤਮਾਨਿ ਮਾਨਵੇਭ੍ਯਃ ਫਲਦਾਨਿ ਚ ਭਵਨ੍ਤਿ|
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 ਮੂਢੇਭ੍ਯਃ ਪ੍ਰਸ਼੍ਨਵੰਸ਼ਾਵਲਿਵਿਵਾਦੇਭ੍ਯੋ ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਾਯਾ ਵਿਤਣ੍ਡਾਭ੍ਯਸ਼੍ਚ ਨਿਵਰ੍ੱਤਸ੍ਵ ਯਤਸ੍ਤਾ ਨਿਸ਼਼੍ਫਲਾ ਅਨਰ੍ਥਕਾਸ਼੍ਚ ਭਵਨ੍ਤਿ|
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 ਯੋ ਜਨੋ ਬਿਭਿਤ੍ਸੁਸ੍ਤਮ੍ ਏਕਵਾਰੰ ਦ੍ਵਿਰ੍ੱਵਾ ਪ੍ਰਬੋਧ੍ਯ ਦੂਰੀਕੁਰੁ,
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 ਯਤਸ੍ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੋ ਜਨੋ ਵਿਪਥਗਾਮੀ ਪਾਪਿਸ਼਼੍ਠ ਆਤ੍ਮਦੋਸ਼਼ਕਸ਼੍ਚ ਭਵਤੀਤਿ ਤ੍ਵਯਾ ਜ੍ਞਾਯਤਾਂ|
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 ਯਦਾਹਮ੍ ਆਰ੍ੱਤਿਮਾਂ ਤੁਖਿਕੰ ਵਾ ਤਵ ਸਮੀਪੰ ਪ੍ਰੇਸ਼਼ਯਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ ਤਦਾ ਤ੍ਵੰ ਨੀਕਪਲੌ ਮਮ ਸਮੀਪਮ੍ ਆਗਨ੍ਤੁੰ ਯਤਸ੍ਵ ਯਤਸ੍ਤਤ੍ਰੈਵਾਹੰ ਸ਼ੀਤਕਾਲੰ ਯਾਪਯਿਤੁੰ ਮਤਿਮ੍ ਅਕਾਰ੍ਸ਼਼ੰ|
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਾਪਕਃ ਸੀਨਾ ਆਪੱਲੁਸ਼੍ਚੈਤਯੋਃ ਕਸ੍ਯਾਪ੍ਯਭਾਵੋ ਯੰਨ ਭਵੇਤ੍ ਤਦਰ੍ਥੰ ਤੌ ਯਤ੍ਨੇਨ ਤ੍ਵਯਾ ਵਿਸ੍ਰੁʼਜ੍ਯੇਤਾਂ|
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 ਅਪਰਮ੍ ਅਸ੍ਮਦੀਯਲੋਕਾ ਯੰਨਿਸ਼਼੍ਫਲਾ ਨ ਭਵੇਯੁਸ੍ਤਦਰ੍ਥੰ ਪ੍ਰਯੋਜਨੀਯੋਪਕਾਰਾਯਾ ਸਤ੍ਕਰ੍ੰਮਾਣ੍ਯਨੁਸ਼਼੍ਠਾਤੁੰ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਨ੍ਤਾਂ|
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 ਮਮ ਸਙ੍ਗਿਨਃ ਸੱਵੇ ਤ੍ਵਾਂ ਨਮਸ੍ਕੁਰ੍ੱਵਤੇ| ਯੇ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਦ੍ ਅਸ੍ਮਾਸੁ ਪ੍ਰੀਯਨ੍ਤੇ ਤਾਨ੍ ਨਮਸ੍ਕੁਰੁ; ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ੁ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਸ੍ਵਨੁਗ੍ਰਹੋ ਭੂਯਾਤ੍| ਆਮੇਨ੍|
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.