Mateus 28
0 Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) (SAN_PUN) vs NAA
1 ਤਤਃ ਪਰੰ ਵਿਸ਼੍ਰਾਮਵਾਰਸ੍ਯ ਸ਼ੇਸ਼਼ੇ ਸਪ੍ਤਾਹਪ੍ਰਥਮਦਿਨਸ੍ਯ ਪ੍ਰਭੋਤੇ ਜਾਤੇ ਮਗ੍ਦਲੀਨੀ ਮਰਿਯਮ੍ ਅਨ੍ਯਮਰਿਯਮ੍ ਚ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨੰ ਦ੍ਰਸ਼਼੍ਟੁਮਾਗਤਾ|
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 ਤਦਾ ਮਹਾਨ੍ ਭੂਕਮ੍ਪੋ(ਅ)ਭਵਤ੍; ਪਰਮੇਸ਼੍ਵਰੀਯਦੂਤਃ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦਵਰੁਹ੍ਯ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨਦ੍ਵਾਰਾਤ੍ ਪਾਸ਼਼ਾਣਮਪਸਾਰ੍ੱਯ ਤਦੁਪਰ੍ੱਯੁਪਵਿਵੇਸ਼|
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 ਤਦ੍ਵਦਨੰ ਵਿਦ੍ਯੁਦ੍ਵਤ੍ ਤੇਜੋਮਯੰ ਵਸਨੰ ਹਿਮਸ਼ੁਭ੍ਰਞ੍ਚ|
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 ਤਦਾਨੀਂ ਰਕ੍ਸ਼਼ਿਣਸ੍ਤਦ੍ਭਯਾਤ੍ ਕਮ੍ਪਿਤਾ ਮ੍ਰੁʼਤਵਦ੍ ਬਭੂਵਃ|
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 ਸ ਦੂਤੋ ਯੋਸ਼਼ਿਤੋ ਜਗਾਦ, ਯੂਯੰ ਮਾ ਭੈਸ਼਼੍ਟ, ਕ੍ਰੁਸ਼ਹਤਯੀਸ਼ੁੰ ਮ੍ਰੁʼਗਯਧ੍ਵੇ ਤਦਹੰ ਵੇਦ੍ਮਿ|
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 ਸੋ(ਅ)ਤ੍ਰ ਨਾਸ੍ਤਿ, ਯਥਾਵਦਤ੍ ਤਥੋੱਥਿਤਵਾਨ੍; ਏਤਤ੍ ਪ੍ਰਭੋਃ ਸ਼ਯਨਸ੍ਥਾਨੰ ਪਸ਼੍ਯਤ|
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 ਤੂਰ੍ਣੰ ਗਤ੍ਵਾ ਤੱਛਿਸ਼਼੍ਯਾਨ੍ ਇਤਿ ਵਦਤ, ਸ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨਾਦ੍ ਉਦਤਿਸ਼਼੍ਠਤ੍, ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕਮਗ੍ਰੇ ਗਾਲੀਲੰ ਯਾਸ੍ਯਤਿ ਯੂਯੰ ਤਤ੍ਰ ਤੰ ਵੀਕ੍ਸ਼਼ਿਸ਼਼੍ਯਧ੍ਵੇ, ਪਸ਼੍ਯਤਾਹੰ ਵਾਰ੍ੱਤਾਮਿਮਾਂ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਵਾਦਿਸ਼਼ੰ|
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 ਤਤਸ੍ਤਾ ਭਯਾਤ੍ ਮਹਾਨਨ੍ਦਾਞ੍ਚ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨਾਤ੍ ਤੂਰ੍ਣੰ ਬਹਿਰ੍ਭੂਯ ਤੱਛਿਸ਼਼੍ਯਾਨ੍ ਵਾਰ੍ੱਤਾਂ ਵਕ੍ਤੁੰ ਧਾਵਿਤਵਤ੍ਯਃ| ਕਿਨ੍ਤੁ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾਨ੍ ਵਾਰ੍ੱਤਾਂ ਵਕ੍ਤੁੰ ਯਾਨ੍ਤਿ, ਤਦਾ ਯੀਸ਼ੁ ਰ੍ਦਰ੍ਸ਼ਨੰ ਦੱਤ੍ਵਾ ਤਾ ਜਗਾਦ,
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਕਲ੍ਯਾਣੰ ਭੂਯਾਤ੍, ਤਤਸ੍ਤਾ ਆਗਤ੍ਯ ਤਤ੍ਪਾਦਯੋਃ ਪਤਿਤ੍ਵਾ ਪ੍ਰਣੇਮੁਃ|
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤਾ ਅਵਾਦੀਤ੍, ਮਾ ਬਿਭੀਤ, ਯੂਯੰ ਗਤ੍ਵਾ ਮਮ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰੁʼਨ੍ ਗਾਲੀਲੰ ਯਾਤੁੰ ਵਦਤ, ਤਤ੍ਰ ਤੇ ਮਾਂ ਦ੍ਰਕ੍ਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ|
10 Então Jesus lhes disse:
11 ਸ੍ਤ੍ਰਿਯੋ ਗੱਛਨ੍ਤਿ, ਤਦਾ ਰਕ੍ਸ਼਼ਿਣਾਂ ਕੇਚਿਤ੍ ਪੁਰੰ ਗਤ੍ਵਾ ਯਦ੍ਯਦ੍ ਘਟਿਤੰ ਤਤ੍ਸਰ੍ੱਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਯਾਜਕਾਨ੍ ਜ੍ਞਾਪਿਤਵਨ੍ਤਃ|
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 ਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨੈਃ ਸਮੰ ਸੰਸਦੰ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਮਨ੍ਤ੍ਰਯਨ੍ਤੋ ਬਹੁਮੁਦ੍ਰਾਃ ਸੇਨਾਭ੍ਯੋ ਦੱਤ੍ਵਾਵਦਨ੍,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 ਅਸ੍ਮਾਸੁ ਨਿਦ੍ਰਿਤੇਸ਼਼ੁ ਤੱਛਿਸ਼਼੍ਯਾ ਯਾਮਿਨ੍ਯਾਮਾਗਤ੍ਯ ਤੰ ਹ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾਨਯਨ੍, ਇਤਿ ਯੂਯੰ ਪ੍ਰਚਾਰਯਤ|
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 ਯਦ੍ਯੇਤਦਧਿਪਤੇਃ ਸ਼੍ਰੋਤ੍ਰਗੋਚਰੀਭਵੇਤ੍, ਤਰ੍ਹਿ ਤੰ ਬੋਧਯਿਤ੍ਵਾ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਵਿਸ਼਼੍ਯਾਮਃ|
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 ਤਤਸ੍ਤੇ ਮੁਦ੍ਰਾ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤ੍ਵਾ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਾਨੁਰੂਪੰ ਕਰ੍ੰਮ ਚਕ੍ਰੁਃ, ਯਿਹੂਦੀਯਾਨਾਂ ਮਧ੍ਯੇ ਤਸ੍ਯਾਦ੍ਯਾਪਿ ਕਿੰਵਦਨ੍ਤੀ ਵਿਦ੍ਯਤੇ|
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 ਏਕਾਦਸ਼ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾ ਯੀਸ਼ੁਨਿਰੂਪਿਤਾਗਾਲੀਲਸ੍ਯਾਦ੍ਰਿੰ ਗਤ੍ਵਾ
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 ਤਤ੍ਰ ਤੰ ਸੰਵੀਕ੍ਸ਼਼੍ਯ ਪ੍ਰਣੇਮੁਃ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਕੇਚਿਤ੍ ਸਨ੍ਦਿਗ੍ਧਵਨ੍ਤਃ|
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਸਮੀਪਮਾਗਤ੍ਯ ਵ੍ਯਾਹ੍ਰੁʼਤਵਾਨ੍, ਸ੍ਵਰ੍ਗਮੇਦਿਨ੍ਯੋਃ ਸਰ੍ੱਵਾਧਿਪਤਿਤ੍ਵਭਾਰੋ ਮੱਯਰ੍ਪਿਤ ਆਸ੍ਤੇ|
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 ਅਤੋ ਯੂਯੰ ਪ੍ਰਯਾਯ ਸਰ੍ੱਵਦੇਸ਼ੀਯਾਨ੍ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾਨ੍ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਪਿਤੁਃ ਪੁਤ੍ਰਸ੍ਯ ਪਵਿਤ੍ਰਸ੍ਯਾਤ੍ਮਨਸ਼੍ਚ ਨਾਮ੍ਨਾ ਤਾਨਵਗਾਹਯਤ; ਅਹੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨ੍ ਯਦ੍ਯਦਾਦਿਸ਼ੰ ਤਦਪਿ ਪਾਲਯਿਤੁੰ ਤਾਨੁਪਾਦਿਸ਼ਤ|
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 ਪਸ਼੍ਯਤ, ਜਗਦਨ੍ਤੰ ਯਾਵਤ੍ ਸਦਾਹੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿਃ ਸਾਕੰ ਤਿਸ਼਼੍ਠਾਮਿ| ਇਤਿ|
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.