Apocalipse 4
0 Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) (SAN_PUN) vs ARIB
1 ਤਤਃ ਪਰੰ ਮਯਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿਪਾਤੰ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਸ੍ਵਰ੍ਗੇ ਮੁਕ੍ਤੰ ਦ੍ਵਾਰਮ੍ ਏਕੰ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟੰ ਮਯਾ ਸਹਭਾਸ਼਼ਮਾਣਸ੍ਯ ਚ ਯਸ੍ਯ ਤੂਰੀਵਾਦ੍ਯਤੁਲ੍ਯੋ ਰਵਃ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਸ਼੍ਰੁਤਃ ਸ ਮਾਮ੍ ਅਵੋਚਤ੍ ਸ੍ਥਾਨਮੇਤਦ੍ ਆਰੋਹਯ, ਇਤਃ ਪਰੰ ਯੇਨ ਯੇਨ ਭਵਿਤਵ੍ਯੰ ਤਦਹੰ ਤ੍ਵਾਂ ਦਰ੍ਸ਼ਯਿਸ਼਼੍ਯੇ|
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 ਤੇਨਾਹੰ ਤਤ੍ਕ੍ਸ਼਼ਣਾਦ੍ ਆਤ੍ਮਾਵਿਸ਼਼੍ਟੋ ਭੂਤ੍ਵਾ (ਅ)ਪਸ਼੍ਯੰ ਸ੍ਵਰ੍ਗੇ ਸਿੰਹਾਸਨਮੇਕੰ ਸ੍ਥਾਪਿਤੰ ਤਤ੍ਰ ਸਿੰਹਾਸਨੇ ਏਕੋ ਜਨ ਉਪਵਿਸ਼਼੍ਟੋ (ਅ)ਸ੍ਤਿ|
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 ਸਿੰਹਾਸਨੇ ਉਪਵਿਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਤਸ੍ਯ ਜਨਸ੍ਯ ਰੂਪੰ ਸੂਰ੍ੱਯਕਾਨ੍ਤਮਣੇਃ ਪ੍ਰਵਾਲਸ੍ਯ ਚ ਤੁਲ੍ਯੰ ਤਤ੍ ਸਿੰਹਾਸਨਞ੍ਚ ਮਰਕਤਮਣਿਵਦ੍ਰੂਪਵਿਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟੇਨ ਮੇਘਧਨੁਸ਼਼ਾ ਵੇਸ਼਼੍ਟਿਤੰ|
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 ਤਸ੍ਯ ਸਿੰਹਾਸਨੇ ਚਤੁਰ੍ਦਿਕ੍ਸ਼਼ੁ ਚਤੁਰ੍ਵਿੰਸ਼ਤਿਸਿੰਹਾਸਨਾਨਿ ਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ਤਿ ਤੇਸ਼਼ੁ ਸਿੰਹਾਸਨੇਸ਼਼ੁ ਚਤੁਰ੍ਵਿੰਸ਼ਤਿ ਪ੍ਰਾਚੀਨਲੋਕਾ ਉਪਵਿਸ਼਼੍ਟਾਸ੍ਤੇ ਸ਼ੁਭ੍ਰਵਾਸਃਪਰਿਹਿਤਾਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਸ਼ਿਰਾਂਸਿ ਚ ਸੁਵਰ੍ਣਕਿਰੀਟੈ ਰ੍ਭੂਸ਼਼ਿਤਾਨਿ|
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 ਤਸ੍ਯ ਸਿੰਹਾਸਨਸ੍ਯ ਮਧ੍ਯਾਤ੍ ਤਡਿਤੋ ਰਵਾਃ ਸ੍ਤਨਿਤਾਨਿ ਚ ਨਿਰ੍ਗੱਛਨ੍ਤਿ ਸਿੰਹਾਸਨਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਚ ਸਪ੍ਤ ਦੀਪਾ ਜ੍ਵਲਨ੍ਤਿ ਤ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਸਪ੍ਤਾਤ੍ਮਾਨਃ|
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 ਅਪਰੰ ਸਿੰਹਾਸਨਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਸ੍ਫਟਿਕਤੁਲ੍ਯਃ ਕਾਚਮਯੋ ਜਲਾਸ਼ਯੋ ਵਿਦ੍ਯਤੇ, ਅਪਰਮ੍ ਅਗ੍ਰਤਃ ਪਸ਼੍ਚਾੱਚ ਬਹੁਚਕ੍ਸ਼਼ੁਸ਼਼੍ਮਨ੍ਤਸ਼੍ਚਤ੍ਵਾਰਃ ਪ੍ਰਾਣਿਨਃ ਸਿੰਹਸਨਸ੍ਯ ਮਧ੍ਯੇ ਚਤੁਰ੍ਦਿਕ੍ਸ਼਼ੁ ਚ ਵਿਦ੍ਯਨ੍ਤੇ|
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਪ੍ਰਥਮਃ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਿੰਹਾਕਾਰੋ ਦ੍ਵਿਤੀਯਃ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੋਵਾਤ੍ਸਾਕਾਰਸ੍ਤ੍ਰੁʼਤੀਯਃ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਵਦ੍ਵਦਨਵਿਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟਸ਼੍ਚਤੁਰ੍ਥਸ਼੍ਚ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉੱਡੀਯਮਾਨਕੁਰਰੋਪਮਃ|
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਚਤੁਰ੍ਣਾਮ੍ ਏਕੈਕਸ੍ਯ ਪ੍ਰਾਣਿਨਃ ਸ਼਼ਟ੍ ਪਕ੍ਸ਼਼ਾਃ ਸਨ੍ਤਿ ਤੇ ਚ ਸਰ੍ੱਵਾਙ੍ਗੇਸ਼਼੍ਵਭ੍ਯਨ੍ਤਰੇ ਚ ਬਹੁਚਕ੍ਸ਼਼ੁਰ੍ਵਿਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟਾਃ, ਤੇ ਦਿਵਾਨਿਸ਼ੰ ਨ ਵਿਸ਼੍ਰਾਮ੍ਯ ਗਦਨ੍ਤਿ ਪਵਿਤ੍ਰਃ ਪਵਿਤ੍ਰਃ ਪਵਿਤ੍ਰਃ ਸਰ੍ੱਵਸ਼ਕ੍ਤਿਮਾਨ੍ ਵਰ੍ੱਤਮਾਨੋ ਭੂਤੋ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯੰਸ਼੍ਚ ਪ੍ਰਭੁਃ ਪਰਮੇਸ਼੍ਵਰਃ|
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 ਇੱਥੰ ਤੈਃ ਪ੍ਰਾਣਿਭਿਸ੍ਤਸ੍ਯਾਨਨ੍ਤਜੀਵਿਨਃ ਸਿੰਹਾਸਨੋਪਵਿਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਜਨਸ੍ਯ ਪ੍ਰਭਾਵੇ ਗੌਰਵੇ ਧਨ੍ਯਵਾਦੇ ਚ ਪ੍ਰਕੀਰ੍ੱਤਿਤੇ
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ਤੇ ਚਤੁਰ੍ਵਿੰਸ਼ਤਿਪ੍ਰਾਚੀਨਾ ਅਪਿ ਤਸ੍ਯ ਸਿੰਹਾਸਨੋਪਵਿਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਪ੍ਰਣਿਨਤ੍ਯ ਤਮ੍ ਅਨਨ੍ਤਜੀਵਿਨੰ ਪ੍ਰਣਮਨ੍ਤਿ ਸ੍ਵੀਯਕਿਰੀਟਾਂਸ਼੍ਚ ਸਿੰਹਾਸਨਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਯ ਵਦਨ੍ਤਿ,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ ਈਸ਼੍ਵਰਾਸ੍ਮਾਕੰ ਪ੍ਰਭਾਵੰ ਗੌਰਵੰ ਬਲੰ| ਤ੍ਵਮੇਵਾਰ੍ਹਸਿ ਸਮ੍ਪ੍ਰਾਪ੍ਤੁੰ ਯਤ੍ ਸਰ੍ੱਵੰ ਸਸ੍ਰੁʼਜੇ ਤ੍ਵਯਾ| ਤਵਾਭਿਲਾਸ਼਼ਤਸ਼੍ਚੈਵ ਸਰ੍ੱਵੰ ਸਮ੍ਭੂਯ ਨਿਰ੍ੰਮਮੇ||
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.