1 Tessalonicenses 1
0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs NTLH
1 ପୌଲଃ ସିଲ୍ୱାନସ୍ତୀମଥିଯଶ୍ଚ ପିତୁରୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଚାଶ୍ରଯଂ ପ୍ରାପ୍ତା ଥିଷଲନୀକୀଯସମିତିଂ ପ୍ରତି ପତ୍ରଂ ଲିଖନ୍ତି| ଅସ୍ମାକଂ ତାତ ଈଶ୍ୱରଃ ପ୍ରଭୁ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଶ୍ଚ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତ୍ୟନୁଗ୍ରହଂ ଶାନ୍ତିଞ୍ଚ କ୍ରିଯାସ୍ତାଂ|
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 ୱଯଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ କୃତେ ଈଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ୱଦାମଃ ପ୍ରାର୍ଥନାସମଯେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ନାମୋଚ୍ଚାରଯାମଃ,
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 ଅସ୍ମାକଂ ତାତସ୍ୟେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସାକ୍ଷାତ୍ ପ୍ରଭୌ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସେନ ଯତ୍ କାର୍ୟ୍ୟଂ ପ୍ରେମ୍ନା ଯଃ ପରିଶ୍ରମଃ ପ୍ରତ୍ୟାଶଯା ଚ ଯା ତିତିକ୍ଷା ଜାଯତେ
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଂ ନିରନ୍ତରଂ ସ୍ମରାମଶ୍ଚ| ହେ ପିଯଭ୍ରାତରଃ, ଯୂଯମ୍ ଈଶ୍ୱରେଣାଭିରୁଚିତା ଲୋକା ଇତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ|
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 ଯତୋଽସ୍ମାକଂ ସୁସଂୱାଦଃ କେୱଲଶବ୍ଦେନ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ନ ପ୍ରୱିଶ୍ୟ ଶକ୍ତ୍ୟା ପୱିତ୍ରେଣାତ୍ମନା ମହୋତ୍ସାହେନ ଚ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରାୱିଶତ୍| ୱଯନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମାକଂ କୃତେ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ କୀଦୃଶା ଅଭୱାମ ତଦ୍ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଜ୍ଞାଯତେ|
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ଯୂଯମପି ବହୁକ୍ଲେଶଭୋଗେନ ପୱିତ୍ରେଣାତ୍ମନା ଦତ୍ତେନାନନ୍ଦେନ ଚ ୱାକ୍ୟଂ ଗୃହୀତ୍ୱାସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୋଶ୍ଚାନୁଗାମିନୋଽଭୱତ|
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 ତେନ ମାକିଦନିଯାଖାଯାଦେଶଯୋ ର୍ୟାୱନ୍ତୋ ୱିଶ୍ୱାସିନୋ ଲୋକାଃ ସନ୍ତି ଯୂଯଂ ତେଷାଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ନିଦର୍ଶନସ୍ୱରୂପା ଜାତାଃ|
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 ଯତୋ ଯୁଷ୍ମତ୍ତଃ ପ୍ରତିନାଦିତଯା ପ୍ରଭୋ ର୍ୱାଣ୍ୟା ମାକିଦନିଯାଖାଯାଦେଶୌ ୱ୍ୟାପ୍ତୌ କେୱଲମେତନ୍ନହି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଯୋ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ତସ୍ୟ ୱାର୍ତ୍ତା ସର୍ୱ୍ୱତ୍ରାଶ୍ରାୱି, ତସ୍ମାତ୍ ତତ୍ର ୱାକ୍ୟକଥନମ୍ ଅସ୍ମାକଂ ନିଷ୍ପ୍ରଯୋଜନଂ|
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 ଯତୋ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ୱଯଂ କୀଦୃଶଂ ପ୍ରୱେଶଂ ପ୍ରାପ୍ତା ଯୂଯଞ୍ଚ କଥଂ ପ୍ରତିମା ୱିହାଯେଶ୍ୱରଂ ପ୍ରତ୍ୟାୱର୍ତ୍ତଧ୍ୱମ୍ ଅମରଂ ସତ୍ୟମୀଶ୍ୱରଂ ସେୱିତୁଂ
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ମୃତଗଣମଧ୍ୟାଚ୍ଚ ତେନୋତ୍ଥାପିତସ୍ୟ ପୁତ୍ରସ୍ୟାର୍ଥତ ଆଗାମିକ୍ରୋଧାଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ନିସ୍ତାରଯିତୁ ର୍ୟୀଶୋଃ ସ୍ୱର୍ଗାଦ୍ ଆଗମନଂ ପ୍ରତୀକ୍ଷିତୁମ୍ ଆରଭଧ୍ୱମ୍ ଏତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଂ ତେ ଲୋକାଃ ସ୍ୱଯମ୍ ଅସ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯନ୍ତି|
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.