1 Timóteo 3
0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs NAA
1 ଯଦି କଶ୍ଚିଦ୍ ଅଧ୍ୟକ୍ଷପଦମ୍ ଆକାଙ୍କ୍ଷତେ ତର୍ହି ସ ଉତ୍ତମଂ କର୍ମ୍ମ ଲିପ୍ସତ ଇତି ସତ୍ୟଂ|
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 ଅତୋଽଧ୍ୟକ୍ଷେଣାନିନ୍ଦିତେନୈକସ୍ୟା ଯୋଷିତୋ ଭର୍ତ୍ରା ପରିମିତଭୋଗେନ ସଂଯତମନସା ସଭ୍ୟେନାତିଥିସେୱକେନ ଶିକ୍ଷଣେ ନିପୁଣେନ
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ନ ମଦ୍ୟପେନ ନ ପ୍ରହାରକେଣ କିନ୍ତୁ ମୃଦୁଭାୱେନ ନିର୍ୱ୍ୱିୱାଦେନ ନିର୍ଲୋଭେନ
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 ସ୍ୱପରିୱାରାଣାମ୍ ଉତ୍ତମଶାସକେନ ପୂର୍ଣୱିନୀତତ୍ୱାଦ୍ ୱଶ୍ୟାନାଂ ସନ୍ତାନାନାଂ ନିଯନ୍ତ୍ରା ଚ ଭୱିତୱ୍ୟଂ|
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 ଯତ ଆତ୍ମପରିୱାରାନ୍ ଶାସିତୁଂ ଯୋ ନ ଶକ୍ନୋତି ତେନେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମିତେସ୍ତତ୍ତ୍ୱାୱଧାରଣଂ କଥଂ କାରିଷ୍ୟତେ?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 ଅପରଂ ସ ଗର୍ୱ୍ୱିତୋ ଭୂତ୍ୱା ଯତ୍ ଶଯତାନ ଇୱ ଦଣ୍ଡଯୋଗ୍ୟୋ ନ ଭୱେତ୍ ତଦର୍ଥଂ ତେନ ନୱଶିଷ୍ୟେଣ ନ ଭୱିତୱ୍ୟଂ|
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 ଯଚ୍ଚ ନିନ୍ଦାଯାଂ ଶଯତାନସ୍ୟ ଜାଲେ ଚ ନ ପତେତ୍ ତଦର୍ଥଂ ତେନ ବହିଃସ୍ଥଲୋକାନାମପି ମଧ୍ୟେ ସୁଖ୍ୟାତିଯୁକ୍ତେନ ଭୱିତୱ୍ୟଂ|
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 ତଦ୍ୱତ୍ ପରିଚାରକୈରପି ୱିନୀତୈ ର୍ଦ୍ୱିୱିଧୱାକ୍ୟରହିତୈ ର୍ବହୁମଦ୍ୟପାନେ ଽନାସକ୍ତୈ ର୍ନିର୍ଲୋଭୈଶ୍ଚ ଭୱିତୱ୍ୟଂ,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 ନିର୍ମ୍ମଲସଂୱେଦେନ ଚ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ୟ ନିଗୂଢୱାକ୍ୟଂ ଧାତିୱ୍ୟଞ୍ଚ|
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ଅଗ୍ରେ ତେଷାଂ ପରୀକ୍ଷା କ୍ରିଯତାଂ ତତଃ ପରମ୍ ଅନିନ୍ଦିତା ଭୂତ୍ୱା ତେ ପରିଚର୍ୟ୍ୟାଂ କୁର୍ୱ୍ୱନ୍ତୁ|
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 ଅପରଂ ଯୋଷିଦ୍ଭିରପି ୱିନୀତାଭିରନପୱାଦିକାଭିଃ ସତର୍କାଭିଃ ସର୍ୱ୍ୱତ୍ର ୱିଶ୍ୱାସ୍ୟାଭିଶ୍ଚ ଭୱିତୱ୍ୟଂ|
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 ପରିଚାରକା ଏକୈକଯୋଷିତୋ ଭର୍ତ୍ତାରୋ ଭୱେଯୁଃ, ନିଜସନ୍ତାନାନାଂ ପରିଜନାନାଞ୍ଚ ସୁଶାସନଂ କୁର୍ୟ୍ୟୁଶ୍ଚ|
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 ଯତଃ ସା ପରିଚର୍ୟ୍ୟା ଯୈ ର୍ଭଦ୍ରରୂପେଣ ସାଧ୍ୟତେ ତେ ଶ୍ରେଷ୍ଠପଦଂ ପ୍ରାପ୍ନୁୱନ୍ତି ଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୀଶୌ ୱିଶ୍ୱାସେନ ମହୋତ୍ସୁକା ଭୱନ୍ତି ଚ|
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 ତ୍ୱାଂ ପ୍ରତ୍ୟେତତ୍ପତ୍ରଲେଖନସମଯେ ଶୀଘ୍ରଂ ତ୍ୱତ୍ସମୀପଗମନସ୍ୟ ପ୍ରତ୍ୟାଶା ମମ ୱିଦ୍ୟତେ|
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 ଯଦି ୱା ୱିଲମ୍ବେଯ ତର୍ହୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ଗୃହେ ଽର୍ଥତଃ ସତ୍ୟଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭଭିତ୍ତିମୂଲସ୍ୱରୂପାଯାମ୍ ଅମରେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମିତୌ ତ୍ୱଯା କୀଦୃଶ ଆଚାରଃ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟସ୍ତତ୍ ଜ୍ଞାତୁଂ ଶକ୍ଷ୍ୟତେ|
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ଅପରଂ ଯସ୍ୟ ମହତ୍ତ୍ୱଂ ସର୍ୱ୍ୱସ୍ୱୀକୃତମ୍ ଈଶ୍ୱରଭକ୍ତେସ୍ତତ୍ ନିଗୂଢୱାକ୍ୟମିଦମ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ମାନୱଦେହେ ପ୍ରକାଶିତ ଆତ୍ମନା ସପୁଣ୍ୟୀକୃତୋ ଦୂତୈଃ ସନ୍ଦୃଷ୍ଟଃ ସର୍ୱ୍ୱଜାତୀଯାନାଂ ନିକଟେ ଘୋଷିତୋ ଜଗତୋ ୱିଶ୍ୱାସପାତ୍ରୀଭୂତସ୍ତେଜଃପ୍ରାପ୍ତଯେ ସ୍ୱର୍ଗଂ ନୀତଶ୍ଚେତି|
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.