1 João 1

0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ଆଦିତୋ ଯ ଆସୀଦ୍ ଯସ୍ୟ ୱାଗ୍ ଅସ୍ମାଭିରଶ୍ରାୱି ଯଞ୍ଚ ୱଯଂ ସ୍ୱନେତ୍ରୈ ର୍ଦୃଷ୍ଟୱନ୍ତୋ ଯଞ୍ଚ ୱୀକ୍ଷିତୱନ୍ତଃ ସ୍ୱକରୈଃ ସ୍ପୃଷ୍ଟୱନ୍ତଶ୍ଚ ତଂ ଜୀୱନୱାଦଂ ୱଯଂ ଜ୍ଞାପଯାମଃ|
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 ସ ଜୀୱନସ୍ୱରୂପଃ ପ୍ରକାଶତ ୱଯଞ୍ଚ ତଂ ଦୃଷ୍ଟୱନ୍ତସ୍ତମଧି ସାକ୍ଷ୍ୟଂ ଦଦ୍ମଶ୍ଚ, ଯଶ୍ଚ ପିତୁଃ ସନ୍ନିଧାୱୱର୍ତ୍ତତାସ୍ମାକଂ ସମୀପେ ପ୍ରକାଶତ ଚ ତମ୍ ଅନନ୍ତଜୀୱନସ୍ୱରୂପଂ ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯାମଃ|
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 ଅସ୍ମାଭି ର୍ୟଦ୍ ଦୃଷ୍ଟଂ ଶ୍ରୁତଞ୍ଚ ତଦେୱ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପ୍ୟତେ ତେନାସ୍ମାଭିଃ ସହାଂଶିତ୍ୱଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଭୱିଷ୍ୟତି| ଅସ୍ମାକଞ୍ଚ ସହାଂଶିତ୍ୱଂ ପିତ୍ରା ତତ୍ପୁତ୍ରେଣ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ଚ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଭୱତି|
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 ଅପରଞ୍ଚ ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଆନନ୍ଦୋ ଯତ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣୋ ଭୱେଦ୍ ତଦର୍ଥଂ ୱଯମ୍ ଏତାନି ଲିଖାମଃ|
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 ୱଯଂ ଯାଂ ୱାର୍ତ୍ତାଂ ତସ୍ମାତ୍ ଶ୍ରୁତ୍ୱା ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯାମଃ ସେଯମ୍| ଈଶ୍ୱରୋ ଜ୍ୟୋତିସ୍ତସ୍ମିନ୍ ଅନ୍ଧକାରସ୍ୟ ଲେଶୋଽପି ନାସ୍ତି|
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 ୱଯଂ ତେନ ସହାଂଶିନ ଇତି ଗଦିତ୍ୱା ଯଦ୍ୟନ୍ଧାକାରେ ଚରାମସ୍ତର୍ହି ସତ୍ୟାଚାରିଣୋ ନ ସନ୍ତୋ ଽନୃତୱାଦିନୋ ଭୱାମଃ|
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 କିନ୍ତୁ ସ ଯଥା ଜ୍ୟୋତିଷି ୱର୍ତ୍ତତେ ତଥା ୱଯମପି ଯଦି ଜ୍ୟୋତିଷି ଚରାମସ୍ତର୍ହି ପରସ୍ପରଂ ସହଭାଗିନୋ ଭୱାମସ୍ତସ୍ୟ ପୁତ୍ରସ୍ୟ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ରୁଧିରଞ୍ଚାସ୍ମାନ୍ ସର୍ୱ୍ୱସ୍ମାତ୍ ପାପାତ୍ ଶୁଦ୍ଧଯତି|
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 ୱଯଂ ନିଷ୍ପାପା ଇତି ଯଦି ୱଦାମସ୍ତର୍ହି ସ୍ୱଯମେୱ ସ୍ୱାନ୍ ୱଞ୍ଚଯାମଃ ସତ୍ୟମତଞ୍ଚାସ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତରେ ନ ୱିଦ୍ୟତେ|
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 ଯଦି ସ୍ୱପାପାନି ସ୍ୱୀକୁର୍ମ୍ମହେ ତର୍ହି ସ ୱିଶ୍ୱାସ୍ୟୋ ଯାଥାର୍ଥିକଶ୍ଚାସ୍ତି ତସ୍ମାଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପାପାନି କ୍ଷମିଷ୍ୟତେ ସର୍ୱ୍ୱସ୍ମାଦ୍ ଅଧର୍ମ୍ମାଚ୍ଚାସ୍ମାନ୍ ଶୁଦ୍ଧଯିଷ୍ୟତି|
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 ୱଯମ୍ ଅକୃତପାପା ଇତି ଯଦି ୱଦାମସ୍ତର୍ହି ତମ୍ ଅନୃତୱାଦିନଂ କୁର୍ମ୍ମସ୍ତସ୍ୟ ୱାକ୍ୟଞ୍ଚାସ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତରେ ନ ୱିଦ୍ୟତେ|
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.