Mateus 3
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs NTLH
1 តទានោំ យោហ្ន្នាមា មជ្ជយិតា យិហូទីយទេឝស្យ ប្រាន្តរម៑ ឧបស្ថាយ ប្រចារយន៑ កថយាមាស,
1 Naquele tempo João Batista foi para o deserto da Judeia e começou a pregar,
2 មនាំសិ បរាវត៌្តយត, ស្វគ៌ីយរាជត្វំ សមីបមាគតម៑។
2 dizendo: — Arrependam-se dos seus pecados porque o
3 បរមេឝស្យ បន្ថានំ បរិឞ្កុរុត សវ៌្វតះ។ តស្យ រាជបថាំឝ្ចៃវ សមីកុរុត សវ៌្វថា។ ឥត្យេតត៑ ប្រាន្តរេ វាក្យំ វទតះ កស្យចិទ៑ រវះ៕
3 A respeito de João, o profeta Isaías tinha escrito o seguinte: “Alguém está gritando no deserto: Preparem o caminho para o Senhor passar! Abram estradas retas para ele!”
4 ឯតទ្វចនំ យិឝយិយភវិឞ្យទ្វាទិនា យោហនមុទ្ទិឝ្យ ភាឞិតម៑។ យោហនោ វសនំ មហាង្គរោមជំ តស្យ កដៅ ចម៌្មកដិពន្ធនំ; ស ច ឝូកកីដាន៑ មធុ ច ភុក្តវាន៑។
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
5 តទានីំ យិរូឝាលម្នគរនិវាសិនះ សវ៌្វេ យិហូទិទេឝីយា យទ៌្ទន្តដិន្យា ឧភយតដស្ថាឝ្ច មានវា ពហិរាគត្យ តស្យ សមីបេ
5 Os moradores de Jerusalém, da região da Judeia e de todos os lugares em volta do rio Jordão iam ouvi-lo.
6 ស្វីយំ ស្វីយំ ទុរិតម៑ អង្គីក្ឫត្យ តស្យាំ យទ៌្ទនិ តេន មជ្ជិតា ពភូវុះ។
6 Eles confessavam os seus pecados, e João os batizava no rio Jordão.
7 អបរំ ពហូន៑ ផិរូឝិនះ សិទូកិនឝ្ច មនុជាន៑ មំក្តុំ ស្វសមីបម៑ អាគច្ឆ្តោ វិលោក្យ ស តាន៑ អភិទធៅ, រេ រេ ភុជគវំឝា អាគាមីនះ កោបាត៑ បលាយិតុំ យុឞ្មាន៑ កឝ្ចេតិតវាន៑?
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham para serem batizados por ele, disse: — Ninhada de cobras venenosas! Quem disse que vocês escaparão do terrível castigo que Deus vai mandar?
8 មនះបរាវត៌្តនស្យ សមុចិតំ ផលំ ផលត។
8 Façam coisas que mostrem que vocês se arrependeram dos seus pecados.
9 កិន្ត្វស្មាកំ តាត ឥព្រាហីម៑ អស្តីតិ ស្វេឞុ មនះសុ ចីន្តយន្តោ មា វ្យាហរត។ យតោ យុឞ្មាន៑ អហំ វទាមិ, ឦឝ្វរ ឯតេភ្យះ បាឞាណេភ្យ ឥព្រាហីមះ សន្តានាន៑ ឧត្បាទយិតុំ ឝក្នោតិ។
9 E não digam uns aos outros: “Abraão é nosso antepassado.” Pois eu afirmo a vocês que até destas pedras Deus pode fazer descendentes de Abraão!
10 អបរំ បាទបានាំ មូលេ កុឋារ ឥទានីមបិ លគន៑ អាស្តេ, តស្មាទ៑ យស្មិន៑ បាទបេ ឧត្តមំ ផលំ ន ភវតិ, ស ក្ឫត្តោ មធ្យេៜគ្និំ និក្ឞេប្ស្យតេ។
10 O machado já está pronto para cortar as árvores pela raiz. Toda árvore que não dá frutas boas será cortada e jogada no fogo.
11 អបរម៑ អហំ មនះបរាវត៌្តនសូចកេន មជ្ជនេន យុឞ្មាន៑ មជ្ជយាមីតិ សត្យំ, កិន្តុ មម បឝ្ចាទ៑ យ អាគច្ឆតិ, ស មត្តោបិ មហាន៑, អហំ តទីយោបានហៅ វោឍុមបិ នហិ យោគ្យោស្មិ, ស យុឞ្មាន៑ វហ្និរូបេ បវិត្រ អាត្មនិ សំមជ្ជយិឞ្យតិ។
11 Eu os batizo com água para mostrar que vocês se arrependeram dos seus pecados, mas aquele que virá depois de mim os batizará com o Espírito Santo e fogo. Ele é mais importante do que eu, e não mereço a honra de carregar as sandálias dele.
12 តស្យ ការេ សូប៌ អាស្តេ, ស ស្វីយឝស្យានិ សម្យក៑ ប្រស្ផោដ្យ និជាន៑ សកលគោធូមាន៑ សំគ្ឫហ្យ ភាណ្ឌាគារេ ស្ថាបយិឞ្យតិ, កិំន្តុ សវ៌្វាណិ វុឞាណ្យនិវ៌្វាណវហ្និនា ទាហយិឞ្យតិ។
12 Com a pá que tem na mão ele vai separar o trigo da palha. Guardará o trigo no seu depósito, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.
13 អនន្តរំ យីឝុ រ្យោហនា មជ្ជិតោ ភវិតុំ គាលីល្ប្រទេឝាទ៑ យទ៌្ទនិ តស្យ សមីបម៑ អាជគាម។
13 Naqueles dias, Jesus foi da Galileia até o rio Jordão a fim de ser batizado por João Batista.
14 កិន្តុ យោហន៑ តំ និឞិធ្យ ពភាឞេ, ត្វំ កិំ មម សមីបម៑ អាគច្ឆសិ? វរំ ត្វយា មជ្ជនំ មម ប្រយោជនម៑ អាស្តេ។
14 Mas João tentou convencê-lo a mudar de ideia, dizendo assim: — Eu é que preciso ser batizado por você, e você está querendo que eu o batize?
15 តទានីំ យីឝុះ ប្រត្យវោចត៑; ឦទានីម៑ អនុមន្យស្វ, យត ឥត្ថំ សវ៌្វធម៌្មសាធនម៑ អស្មាកំ កត៌្តវ្យំ, តតះ សោៜន្វមន្យត។
15 Mas Jesus respondeu: E João concordou.
16 អនន្តរំ យីឝុរម្មសិ មជ្ជិតុះ សន៑ តត្ក្ឞណាត៑ តោយមធ្យាទ៑ ឧត្ថាយ ជគាម, តទា ជីមូតទ្វារេ មុក្តេ ជាតេ, ស ឦឝ្វរស្យាត្មានំ កបោតវទ៑ អវរុហ្យ ស្វោបយ៌្យាគច្ឆន្តំ វីក្ឞាញ្ចក្រេ។
16 Logo que foi batizado, Jesus saiu da água. O céu se abriu, e Jesus viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 អបរម៑ ឯឞ មម ប្រិយះ បុត្រ ឯតស្មិន្នេវ មម មហាសន្តោឞ ឯតាទ្ឫឝី វ្យោមជា វាគ៑ ពភូវ។
17 E do céu veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.