Apocalipse 10
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs BKJ
1 អនន្តរំ ស្វគ៌ាទ៑ អវរោហន៑ អបរ ឯកោ មហាពលោ ទូតោ មយា ទ្ឫឞ្ដះ, ស បរិហិតមេឃស្តស្យ ឝិរឝ្ច មេឃធនុឞា ភូឞិតំ មុខមណ្ឌលញ្ច សូយ៌្យតុល្យំ ចរណៅ ច វហ្និស្តម្ភសមៅ។
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 ស ស្វករេណ វិស្តីណ៌មេកំ ក្ឞូទ្រគ្រន្ថំ ធារយតិ, ទក្ឞិណចរណេន សមុទ្រេ វាមចរណេន ច ស្ថលេ តិឞ្ឋតិ។
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 ស សិំហគជ៌នវទ៑ ឧច្ចៃះស្វរេណ ន្យនទត៑ និនាទេ ក្ឫតេ សប្ត ស្តនិតានិ ស្វកីយាន៑ ស្វនាន៑ ប្រាកាឝយន៑។
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 តៃះ សប្ត ស្តនិតៃ រ្វាក្យេ កថិតេ ៜហំ តត៑ លេខិតុម៑ ឧទ្យត អាសំ កិន្តុ ស្វគ៌ាទ៑ វាគិយំ មយា ឝ្រុតា សប្ត ស្តនិតៃ រ្យទ៑ យទ៑ ឧក្តំ តត៑ មុទ្រយាង្កយ មា លិខ។
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 អបរំ សមុទ្រមេទិន្យោស្តិឞ្ឋន៑ យោ ទូតោ មយា ទ្ឫឞ្ដះ ស គគនំ ប្រតិ ស្វទក្ឞិណករមុត្ថាប្យ
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 អបរំ ស្វគ៌ាទ៑ យស្យ រវោ មយាឝ្រាវិ ស បុន រ្មាំ សម្ភាវ្យាវទត៑ ត្វំ គត្វា សមុទ្រមេទិន្យោស្តិឞ្ឋតោ ទូតស្យ ករាត៑ តំ វិស្តីណ៌ ក្ឞុទ្រគ្រន្ថំ គ្ឫហាណ, តេន មយា ទូតសមីបំ គត្វា កថិតំ គ្រន្ថោ ៜសៅ ទីយតាំ។
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 កិន្តុ តូរីំ វាទិឞ្យតះ សប្តមទូតស្យ តូរីវាទនសមយ ឦឝ្វរស្យ គុប្តា មន្ត្រណា តស្យ ទាសាន៑ ភវិឞ្យទ្វាទិនះ ប្រតិ តេន សុសំវាទេ យថា ប្រកាឝិតា តថៃវ សិទ្ធា ភវិឞ្យតិ។
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 អបរំ ស្វគ៌ាទ៑ យស្យ រវោ មយាឝ្រាវិ ស បុន រ្មាំ សម្ភាឞ្យាវទត៑ ត្វំ គត្វា សមុទ្រមេទិន្យោស្តិឞ្ឋតោ ទូតស្យ ករាត៑ តំ វិស្តីណ៌ំ ក្ឞុទ្រគ្រន្ថំ គ្ឫហាណ,
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 តេន មយា ទូតសមីបំ គត្វា កថិតំ គ្រន្ថោ ៜសៅ ទីយតាំ។ ស មាម៑ អវទត៑ តំ គ្ឫហីត្វា គិល, តវោទរេ ស តិក្តរសោ ភវិឞ្យតិ កិន្តុ មុខេ មធុវត៑ ស្វាទុ រ្ភវិឞ្យតិ។
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 តេន មយា ទូតស្យ ករាទ៑ គ្រន្ថោ គ្ឫហីតោ គិលិតឝ្ច។ ស តុ មម មុខេ មធុវត៑ ស្វាទុរាសីត៑ កិន្ត្វទនាត៑ បរំ មមោទរស្តិក្តតាំ គតះ។
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 តតះ ស មាម៑ អវទត៑ ពហូន៑ ជាតិវំឝភាឞាវទិរាជាន៑ អធិ ត្វយា បុន រ្ភវិឞ្យទ្វាក្យំ វក្តវ្យំ។
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.