1 Timóteo 4

Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 បវិត្រ អាត្មា ស្បឞ្ដម៑ ឥទំ វាក្យំ វទតិ ចរមកាលេ កតិបយលោកា វហ្និនាង្កិតត្វាត្
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 កឋោរមនសាំ កាបដ្យាទ៑ អន្ឫតវាទិនាំ វិវាហនិឞេធកានាំ ភក្ឞ្យវិឝេឞនិឞេធកានាញ្ច
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 ភូតស្វរូបាណាំ ឝិក្ឞាយាំ ភ្រមកាត្មនាំ វាក្យេឞុ ច មនាំសិ និវេឝ្យ ធម៌្មាទ៑ ភ្រំឝិឞ្យន្តេ។ តានិ តុ ភក្ឞ្យាណិ វិឝ្វាសិនាំ ស្វីក្ឫតសត្យធម៌្មាណាញ្ច ធន្យវាទសហិតាយ ភោគាយេឝ្វរេណ សស្ឫជិរេ។
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 យត ឦឝ្វរេណ យទ្យត៑ ស្ឫឞ្ដំ តត៑ សវ៌្វម៑ ឧត្តមំ យទិ ច ធន្យវាទេន ភុជ្យតេ តហ៌ិ តស្យ កិមបិ នាគ្រាហ្យំ ភវតិ,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 យត ឦឝ្វរស្យ វាក្យេន ប្រាត៌្ហនយា ច តត៑ បវិត្រីភវតិ។
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ឯតានិ វាក្យានិ យទិ ត្វំ ភ្រាត្ឫន៑ ជ្ញាបយេស្តហ៌ិ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យោត្តម្ះ បរិចារកោ ភវិឞ្យសិ យោ វិឝ្វាសោ ហិតោបទេឝឝ្ច ត្វយា គ្ឫហីតស្តទីយវាក្យៃរាប្យាយិឞ្យសេ ច។
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 យាន្យុបាខ្យានានិ ទុព៌្ហាវានិ វ្ឫទ្ធយោឞិតាមេវ យោគ្យានិ ច តានិ ត្វយា វិស្ឫជ្យន្តាម៑ ឦឝ្វរភក្តយេ យត្នះ ក្រិយតាញ្ច។
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 យតះ ឝារីរិកោ យត្នះ ស្វល្បផលទោ ភវតិ កិន្ត្វីឝ្វរភក្តិរៃហិកបារត្រិកជីវនយោះ ប្រតិជ្ញាយុក្តា សតី សវ៌្វត្រ ផលទា ភវតិ។
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 វាក្យមេតទ៑ វិឝ្វសនីយំ សវ៌្វៃ រ្គ្រហណីយញ្ច វយញ្ច តទត៌្ហមេវ ឝ្រាម្យាមោ និន្ទាំ ភុំជ្មហេ ច។
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 យតោ ហេតោះ សវ៌្វមានវានាំ វិឝេឞតោ វិឝ្វាសិនាំ ត្រាតា យោៜមរ ឦឝ្វរស្តស្មិន៑ វយំ វិឝ្វសាមះ។
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 ត្វម៑ ឯតានិ វាក្យានិ ប្រចារយ សមុបទិឝ ច។
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 អល្បវយឞ្កត្វាត៑ កេនាប្យវជ្ញេយោ ន ភវ កិន្ត្វាលាបេនាចរណេន ប្រេម្នា សទាត្មត្វេន វិឝ្វាសេន ឝុចិត្វេន ច វិឝ្វាសិនាម៑ អាទឝ៌ោ ភវ។
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 យាវន្នាហម៑ អាគមិឞ្យាមិ តាវត៑ ត្វ បាឋេ ចេតយនេ ឧបទេឝេ ច មនោ និធត្ស្វ។
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ប្រាចីនគណហស្តាប៌ណសហិតេន ភវិឞ្យទ្វាក្យេន យទ្ទានំ តុភ្យំ វិឝ្រាណិតំ តវាន្តះស្ថេ តស្មិន៑ ទានេ ឝិថិលមនា មា ភវ។
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 ឯតេឞុ មនោ និវេឝយ, ឯតេឞុ វត៌្តស្វ, ឥត្ថញ្ច សវ៌្វវិឞយេ តវ គុណវ្ឫទ្ធិះ ប្រកាឝតាំ។
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 ស្វស្មិន៑ ឧបទេឝេ ច សាវធានោ ភូត្វាវតិឞ្ឋស្វ តត៑ ក្ឫត្វា ត្វយាត្មបរិត្រាណំ ឝ្រោត្ឫណាញ្ច បរិត្រាណំ សាធយិឞ្យតេ។
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.