1 Pedro 2
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs ACF
1 សវ៌្វាន៑ ទ្វេឞាន៑ សវ៌្វាំឝ្ច ឆលាន៑ កាបដ្យានីឞ៌្យាះ សមស្តគ្លានិកថាឝ្ច ទូរីក្ឫត្យ
1 Deixando, pois, toda a malícia, e todo o engano, e fingimentos, e invejas, e todas as murmurações,
2 យុឞ្មាភិះ បរិត្រាណាយ វ្ឫទ្ធិប្រាប្ត្យត៌្ហំ នវជាតឝិឝុភិរិវ ប្រក្ឫតំ វាគ្ទុគ្ធំ បិបាស្យតាំ។
2 Desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que por ele vades crescendo;
3 យតះ ប្រភុ រ្មធុរ ឯតស្យាស្វាទំ យូយំ ប្រាប្តវន្តះ។
3 Se é que já provastes que o Senhor é benigno;
4 អបរំ មានុឞៃរវជ្ញាតស្យ កិន្ត្វីឝ្វរេណាភិរុចិតស្យ ពហុមូល្យស្យ ជីវត្ប្រស្តរស្យេវ តស្យ ប្រភោះ សន្និធិម៑ អាគតា
4 E, chegando-vos para ele, pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
5 យូយមបិ ជីវត្ប្រស្តរា ឥវ និចីយមានា អាត្មិកមន្ទិរំ ខ្រីឞ្ដេន យីឝុនា ចេឝ្វរតោឞកាណាម៑ អាត្មិកពលីនាំ ទានាត៌្ហំ បវិត្រោ យាជកវគ៌ោ ភវថ។
5 Vòs também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdòcio santo, para oferecer sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por Jesus Cristo.
6 យតះ ឝាស្ត្រេ លិខិតមាស្តេ, យថា, បឝ្យ បាឞាណ ឯកោ ៜស្តិ សីយោនិ ស្ថាបិតោ មយា។ មុខ្យកោណស្យ យោគ្យះ ស វ្ឫតឝ្ចាតីវ មូល្យវាន៑។ យោ ជនោ វិឝ្វសេត៑ តស្មិន៑ ស លជ្ជាំ ន គមិឞ្យតិ។
6 Por isso também na Escritura se contém:Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa;e quem nela crer não será confundido.
7 វិឝ្វាសិនាំ យុឞ្មាកមេវ សមីបេ ស មូល្យវាន៑ ភវតិ កិន្ត្វវិឝ្វាសិនាំ ក្ឫតេ និចេត្ឫភិរវជ្ញាតះ ស បាឞាណះ កោណស្យ ភិត្តិមូលំ ភូត្វា ពាធាជនកះ បាឞាណះ ស្ខលនការកឝ្ច ឝៃលោ ជាតះ។
7 E assim para vòs, os que credes, é preciosa, mas, para os rebeldes,a pedra que os edificadores reprovaram,essa foi a principal da esquina,
8 តេ ចាវិឝ្វាសាទ៑ វាក្យេន ស្ខលន្តិ ស្ខលនេ ច និយុក្តាះ សន្តិ។
8 E uma pedra de tropeço e rocha de escândalo,para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
9 កិន្តុ យូយំ យេនាន្ធការមធ្យាត៑ ស្វកីយាឝ្ចយ៌្យទីប្តិមធ្យម៑ អាហូតាស្តស្យ គុណាន៑ ប្រកាឝយិតុម៑ អភិរុចិតោ វំឝោ រាជកីយោ យាជកវគ៌ះ បវិត្រា ជាតិរធិកត៌្តវ្យាះ ប្រជាឝ្ច ជាតាះ។
9 Mas vòs sois a geração eleita, o sacerdòcio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;
10 បូវ៌្វំ យូយំ តស្យ ប្រជា នាភវត កិន្ត្វិទានីម៑ ឦឝ្វរស្យ ប្រជា អាធ្វេ។ បូវ៌្វម៑ អននុកម្បិតា អភវត កិន្ត្វិទានីម៑ អនុកម្បិតា អាធ្វេ។
10 Vós, que em outro tempo não éreis povo, mas agora sois povo de Deus; que não tínheis alcançado misericórdia, mas agora alcançastes misericórdia.
11 ហេ ប្រិយតមាះ, យូយំ ប្រវាសិនោ វិទេឝិនឝ្ច លោកា ឥវ មនសះ ប្រាតិកូល្យេន យោធិភ្យះ ឝារីរិកសុខាភិលាឞេភ្យោ និវត៌្តធ្វម៑ ឥត្យហំ វិនយេ។
11 Amados, peço-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências carnais, que combatem contra a alma;
12 ទេវបូជកានាំ មធ្យេ យុឞ្មាកម៑ អាចារ ឯវម៑ ឧត្តមោ ភវតុ យថា តេ យុឞ្មាន៑ ទុឞ្កម៌្មការិលោកានិវ បុន រ្ន និន្ទន្តះ ក្ឫបាទ្ឫឞ្ដិទិនេ ស្វចក្ឞុគ៌ោចរីយសត្ក្រិយាភ្យ ឦឝ្វរស្យ ប្រឝំសាំ កុយ៌្យុះ។
12 Tendo o vosso viver honesto entre os gentios; para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, glorifiquem a Deus no dia da visitação, pelas boas obras que em vós observem.
13 តតោ ហេតោ រ្យូយំ ប្រភោរនុរោធាត៑ មានវស្ឫឞ្ដានាំ កត៌្ឫត្វបទានាំ វឝីភវត វិឝេឞតោ ភូបាលស្យ យតះ ស ឝ្រេឞ្ឋះ,
13 Sujeitai-vos, pois, a toda a ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
14 ទេឝាធ្យក្ឞាណាញ្ច យតស្តេ ទុឞ្កម៌្មការិណាំ ទណ្ឌទានាត៌្ហំ សត្កម៌្មការិណាំ ប្រឝំសាត៌្ហញ្ច តេន ប្រេរិតាះ។
14 Quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
15 ឥត្ថំ និព៌្ពោធមានុឞាណាម៑ អជ្ញានត្វំ យត៑ សទាចារិភិ រ្យុឞ្មាភិ រ្និរុត្តរីក្រិយតេ តទ៑ ឦឝ្វរស្យាភិមតំ។
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens insensatos;
16 យូយំ ស្វាធីនា ឥវាចរត តថាបិ ទុឞ្ដតាយា វេឞស្វរូបាំ ស្វាធីនតាំ ធារយន្ត ឥវ នហិ កិន្ត្វីឝ្វរស្យ ទាសា ឥវ។
16 Como livres, e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.
17 សវ៌្វាន៑ សមាទ្រិយធ្វំ ភ្រាត្ឫវគ៌េ ប្រីយធ្វម៑ ឦឝ្វរាទ៑ ពិភីត ភូបាលំ សម្មន្យធ្វំ។
17 Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai ao rei.
18 ហេ ទាសាះ យូយំ សម្បូណ៌ាទរេណ ប្រភូនាំ វឝ្យា ភវត កេវលំ ភទ្រាណាំ ទយាលូនាញ្ច នហិ កិន្ត្វន្ឫជូនាមបិ។
18 Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos senhores, não somente aos bons e humanos, mas também aos maus.
19 យតោ ៜន្យាយេន ទុះខភោគកាល ឦឝ្វរចិន្តយា យត៑ ក្លេឝសហនំ តទេវ ប្រិយំ។
19 Porque é coisa agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
20 បាបំ ក្ឫត្វា យុឞ្មាកំ ចបេដាឃាតសហនេន កា ប្រឝំសា? កិន្តុ សទាចារំ ក្ឫត្វា យុឞ្មាកំ យទ៑ ទុះខសហនំ តទេវេឝ្វរស្យ ប្រិយំ។
20 Porque, que glória será essa, se, pecando, sois esbofeteados e sofreis? Mas se, fazendo o bem, sois afligidos e o sofreis, isso é agradável a Deus.
21 តទត៌្ហមេវ យូយម៑ អាហូតា យតះ ខ្រីឞ្ដោៜបិ យុឞ្មន្និមិត្តំ ទុះខំ ភុក្ត្វា យូយំ យត៑ តស្យ បទចិហ្នៃ រ្វ្រជេត តទត៌្ហំ ទ្ឫឞ្ដាន្តមេកំ ទឝ៌ិតវាន៑។
21 Porque para isto sois chamados; pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas.
22 ស កិមបិ បាបំ ន ក្ឫតវាន៑ តស្យ វទនេ កាបិ ឆលស្យ កថា នាសីត៑។
22 O qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano.
23 និន្ទិតោ ៜបិ សន៑ ស ប្រតិនិន្ទាំ ន ក្ឫតវាន៑ ទុះខំ សហមានោ ៜបិ ន ភត៌្សិតវាន៑ កិន្តុ យថាត៌្ហវិចារយិតុះ សមីបេ ស្វំ សមប៌ិតវាន៑។
23 O qual, quando o injuriavam, não injuriava, e quando padecia não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente;
24 វយំ យត៑ បាបេភ្យោ និវ្ឫត្យ ធម៌្មាត៌្ហំ ជីវាមស្តទត៌្ហំ ស ស្វឝរីរេណាស្មាកំ បាបានិ ក្រុឝ ឩឍវាន៑ តស្យ ប្រហារៃ រ្យូយំ ស្វស្ថា អភវត។
24 Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
25 យតះ បូវ៌្វំ យូយំ ភ្រមណការិមេឞា ឥវាធ្វំ កិន្ត្វធុនា យុឞ្មាកម៑ អាត្មនាំ បាលកស្យាធ្យក្ឞស្យ ច សមីបំ ប្រត្យាវត៌្តិតាះ។
25 Porque éreis como ovelhas desgarradas; mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.