2 Tessalonicenses 1
Sanskrit Bible (NT) in Kannada Script (SAN_KAN) vs NVT
1 ಪೌಲಃ ಸಿಲ್ವಾನಸ್ತೀಮಥಿಯಶ್ಚೇತಿನಾಮಾನೋ ವಯಮ್ ಅಸ್ಮದೀಯತಾತಮ್ ಈಶ್ವರಂ ಪ್ರಭುಂ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಞ್ಚಾಶ್ರಿತಾಂ ಥಿಷಲನೀಕಿನಾಂ ಸಮಿತಿಂ ಪ್ರತಿ ಪತ್ರಂ ಲಿಖಾಮಃ|
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ಅಸ್ಮಾಕಂ ತಾತ ಈಶ್ವರಃ ಪ್ರಭು ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಶ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಸ್ವನುಗ್ರಹಂ ಶಾನ್ತಿಞ್ಚ ಕ್ರಿಯಾಸ್ತಾಂ|
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕೃತೇ ಸರ್ವ್ವದಾ ಯಥಾಯೋಗ್ಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಧನ್ಯವಾದೋ ಽಸ್ಮಾಭಿಃ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಃ, ಯತೋ ಹೇತೋ ರ್ಯುಷ್ಮಾಕಂ ವಿಶ್ವಾಸ ಉತ್ತರೋತ್ತರಂ ವರ್ದ್ಧತೇ ಪರಸ್ಪರಮ್ ಏಕೈಕಸ್ಯ ಪ್ರೇಮ ಚ ಬಹುಫಲಂ ಭವತಿ|
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 ತಸ್ಮಾದ್ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯಾವನ್ತ ಉಪದ್ರವಕ್ಲೇಶಾಃ ಸಹ್ಯನ್ತೇ ತೇಷು ಯದ್ ಧೇैರ್ಯ್ಯಂ ಯಶ್ಚ ವಿಶ್ವಾಸಃ ಪ್ರಕಾಶ್ಯತೇ ತತ್ಕಾರಣಾದ್ ವಯಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸಮಿತಿಷು ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಶ್ಲಾಘಾಮಹೇ|
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 ತಚ್ಚೇಶ್ವರಸ್ಯ ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಸ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಂ ಭವತಿ ಯತೋ ಯೂಯಂ ಯಸ್ಯ ಕೃತೇ ದುಃಖಂ ಸಹಧ್ವಂ ತಸ್ಯೇಶ್ವರೀಯರಾಜ್ಯಸ್ಯ ಯೋಗ್ಯಾ ಭವಥ|
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 ಯತಃ ಸ್ವಕೀಯಸ್ವರ್ಗದೂತಾನಾಂ ಬಲೈಃ ಸಹಿತಸ್ಯ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶೋಃ ಸ್ವರ್ಗಾದ್ ಆಗಮನಕಾಲೇ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕ್ಲೇಶಕೇಭ್ಯಃ ಕ್ಲೇಶೇನ ಫಲದಾನಂ ಸಾರ್ದ್ಧಮಸ್ಮಾಭಿಶ್ಚ
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 ಕ್ಲಿಶ್ಯಮಾನೇಭ್ಯೋ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಂ ಶಾನ್ತಿದಾನಮ್ ಈಶ್ವರೇಣ ನ್ಯಾಯ್ಯಂ ಭೋತ್ಸ್ಯತೇ;
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 ತದಾನೀಮ್ ಈಶ್ವರಾನಭಿಜ್ಞೇಭ್ಯೋ ಽಸ್ಮತ್ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಸುಸಂವಾದಾಗ್ರಾಹಕೇಭ್ಯಶ್ಚ ಲೋಕೇಭ್ಯೋ ಜಾಜ್ವಲ್ಯಮಾನೇನ ವಹ್ನಿನಾ ಸಮುಚಿತಂ ಫಲಂ ಯೀಶುನಾ ದಾಸ್ಯತೇ;
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 ತೇ ಚ ಪ್ರಭೋ ರ್ವದನಾತ್ ಪರಾಕ್ರಮಯುಕ್ತವಿಭವಾಚ್ಚ ಸದಾತನವಿನಾಶರೂಪಂ ದಣ್ಡಂ ಲಪ್ಸ್ಯನ್ತೇ,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 ಕಿನ್ತು ತಸ್ಮಿನ್ ದಿನೇ ಸ್ವಕೀಯಪವಿತ್ರಲೋಕೇಷು ವಿರಾಜಿತುಂ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಅಪರಾಂಶ್ಚ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ವಿಶ್ವಾಸಿಲೋಕಾನ್ ವಿಸ್ಮಾಪಯಿತುಞ್ಚ ಸ ಆಗಮಿಷ್ಯತಿ ಯತೋ ಽಸ್ಮಾಕಂ ಪ್ರಮಾಣೇ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ವಿಶ್ವಾಸೋಽಕಾರಿ|
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 ಅತೋಽಸ್ಮಾಕಮ್ ಈಶ್ವರೋ ಯುಷ್ಮಾನ್ ತಸ್ಯಾಹ್ವಾನಸ್ಯ ಯೋಗ್ಯಾನ್ ಕರೋತು ಸೌಜನ್ಯಸ್ಯ ಶುಭಫಲಂ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ಯ ಗುಣಞ್ಚ ಪರಾಕ್ರಮೇಣ ಸಾಧಯತ್ವಿತಿ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಸ್ಮಾಭಿಃ ಸರ್ವ್ವದಾ ಯುಷ್ಮನ್ನಿಮಿತ್ತಂ ಕ್ರಿಯತೇ,
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 ಯತಸ್ತಥಾ ಸತ್ಯಸ್ಮಾಕಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಚಾನುಗ್ರಹಾದ್ ಅಸ್ಮತ್ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ನಾಮ್ನೋ ಗೌರವಂ ಯುಷ್ಮಾಸು ಯುಷ್ಮಾಕಮಪಿ ಗೌರವಂ ತಸ್ಮಿನ್ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯತೇ|
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.