Tito 3

Sahidic NT (SAHIDIC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲙⲁⲣⲟⲩⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲓⲁⲣⲭⲏ. ⲙⲛ̅ⲛⲓⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ. ⲉⲣ̅ⲥⲧⲙⲏⲧ ⲉⲩⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 ⲉⲧⲙ̅ϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲗⲁⲁⲩ. ⲉⲙⲉⲩⲙⲓϣⲉ. ⲛ̅ϩⲁⲕ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϩⲣⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 ⲛⲉⲛⲟ ⲅⲁⲣ ϩⲱⲱⲛ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛ̅ⲁⲑⲏⲧ ⲛ̅ⲁⲧⲥⲱⲧⲙ̅. ⲉⲛⲡⲗⲁⲛⲁ. ⲉⲛⲟ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ. ⲛ̅ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ. ⲙⲛ̅ⲛ̅ϩⲩⲇⲟⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲃⲉ. ⲉⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲫⲑⲟⲛⲟⲥ. ⲉⲛⲟ ⲙ̅ⲙⲉⲥⲧⲉ. ⲉⲛⲙⲟⲥⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 ⲛ̅ⲧⲉⲣⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲣⲱⲙⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲁⲛⲁⲁⲩ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉϥⲛⲁ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟⲛ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡϫⲱⲕⲙ̅ ⲙ̅ⲡⲉϫⲡⲟ ⲛ̅ⲕⲉⲥⲟⲡ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲃⲣ̅ⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲡⲁϩⲧϥ̅ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲱⲛ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ ϩⲓⲧⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲁⲛⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲧⲛ̅ϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲱⲛϩ̅ ϣⲁⲉⲛⲉϩ·
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ. ⲁⲩⲱ ϯⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲣⲉⲕⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲓ̈. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲉϥⲓⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲙ̅ⲡⲣⲟϩⲓⲥⲧⲁ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲛⲁⲛⲟⲩⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϯϩⲏⲩ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 ⲛⲓϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲥⲟϭ ⲙⲛ̅ⲛⲓϣϫⲱⲙ. ⲙⲛ̅ⲛⲓϯⲧⲱⲛ. ⲙⲛ̅ⲛⲓⲙⲓϣⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲛ̅ⲥⲉϯϩⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ. ⲁⲩⲱ ⲥⲉϣⲟⲩⲉⲓⲧ.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 ⲟⲩϩⲉⲣⲁⲓⲧⲓⲕⲟⲥ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ. ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟϥ.
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 ⲉⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲁⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲡⲱϣⲥ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲱ ϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲧϭⲁⲉⲓⲏⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ.
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 ⲉⲓ̈ϣⲁⲛⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲁⲣⲧⲉⲙⲁ ⲏ̅ ⲧⲩⲭⲓⲕⲟⲥ ⲁⲣⲓⲁⲡⲁⲧⲟⲟⲧⲕ̅ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ̈ ⲉⲛⲓⲕⲟⲡⲟⲗⲓⲥ. ⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲣ̅ⲧⲉⲡⲣⲱ ⲙ̅ⲙⲁⲩ.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ.
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲇⲉ ⲥⲃⲟ ⲉⲡⲣⲟϩⲓⲥⲧⲁ ⲉϫⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲉⲛⲉⲭⲣⲓⲁ ⲛ̅ⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲓⲟⲛ. ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲁϫⲛ̅ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ· <ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅.>·ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ⲧⲓⲧⲟⲥ·
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.