Hebreus 9
Sahidic NT (SAHIDIC) vs ARA
1 ⲛⲉⲟⲩⲛ̅ⲧⲉⲧϣⲟⲣⲡ̅ ⲙⲉⲛ ϩⲉⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛ̅ϣⲙ̅ϣⲉ. ⲡⲕⲟⲥⲙⲓⲕⲟⲛ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ·
1 Ora, a primeira aliança também tinha preceitos de serviço sagrado e o seu santuário terrestre.
2 ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲧⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲗⲩⲭⲛⲓⲁ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ. ⲙⲛ̅ⲧⲉⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲧϣⲟⲩⲣⲏ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲃ. ⲧⲁⲓ̈ ⲉϣⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ.
2 Com efeito, foi preparado o tabernáculo, cuja parte anterior, onde estavam o candeeiro, e a mesa, e a exposição dos pães, se chama o Santo Lugar;
3 ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛ̅ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲧⲉ ⲉϣⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ.
3 por trás do segundo véu, se encontrava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
4 ⲉⲣⲉⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲧϭⲟⲟⲗⲉ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲃ ⲛ̅ⲥⲁⲥⲁ ⲛⲓⲙ. ⲧⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϭⲗ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲃ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅ ⲉⲣⲉⲡⲙⲁⲛⲛⲁ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅. ⲁⲩⲱ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲛ̅ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉⲛⲧⲁϥϯⲟⲩⲱ. ⲙⲛ̅ⲛⲉⲡⲗⲁⲝ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ.
4 ao qual pertencia um altar de ouro para o incenso e a arca da aliança totalmente coberta de ouro, na qual estava uma urna de ouro contendo o maná, o bordão de Arão, que floresceu, e as tábuas da aliança;
5 ⲛ̅ⲧⲡⲉ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϩⲉⲛⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲛ ⲛⲉⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲉⲩⲣ̅ϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲡϩⲓⲗⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲛ̅ⲥⲕⲏ ⲛⲁⲛ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲛⲧⲁⲩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲁ ⲟⲩⲁ.
5 e sobre ela, os querubins de glória, que, com a sua sombra, cobriam o propiciatório. Dessas coisas, todavia, não falaremos, agora, pormenorizadamente.
6 ⲛⲁⲓ̈ ⲇⲉ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ. ϣⲁⲣⲉⲛ̅ⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲉⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲟⲣⲡ̅ ⲛ̅ⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ϣⲙ̅ϣⲉ.
6 Ora, depois de tudo isto assim preparado, continuamente entram no primeiro tabernáculo os sacerdotes, para realizar os serviços sagrados;
7 ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉϣⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲙⲉϩⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲉϣ ⲛ̅ⲥⲛⲟϥ ⲁⲛ. ⲡⲁⲓ̈ ⲉϣⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲁⲣⲟϥ. ⲁⲩⲱ ϩⲁⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ.
7 mas, no segundo, o sumo sacerdote, ele sozinho, uma vez por ano, não sem sangue, que oferece por si e pelos pecados de ignorância do povo,
8 ⲉⲣⲉⲡⲉⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲁⲓ̈. ϫⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲧⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲉⲧⲉⲓ ⲟⲩⲛ̅ⲧⲉⲧϣⲟⲣⲡ̅ ⲛ̅ⲥⲕⲏⲛⲏ ⲧⲁϫⲣⲟ
8 querendo com isto dar a entender o Espírito Santo que ainda o caminho do Santo Lugar não se manifestou, enquanto o primeiro tabernáculo continua erguido.
9 ⲧⲁⲓ̈ ⲉⲧⲟ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲙ̅ⲡⲉⲓ̈ⲟⲩⲟⲓ̈ϣ ⲧⲉⲛⲟⲩ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲉⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲛ̅ϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲙⲛ̅ϭⲟⲙ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲥⲩⲛⲓⲇⲏⲥⲓⲥ ⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲧϣⲙ̅ϣⲉ.
9 É isto uma parábola para a época presente; e, segundo esta, se oferecem tanto dons como sacrifícios, embora estes, no tocante à consciência, sejam ineficazes para aperfeiçoar aquele que presta culto,
10 ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲛ̅ϩⲉⲛϭⲓⲛⲟⲩⲱⲙ ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϭⲓⲛⲥⲱ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ ⲉⲩϣⲟⲃⲉ. ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅ ⲉⲩⲕⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ϣⲁⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲛ̅ⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ·
10 os quais não passam de ordenanças da carne, baseadas somente em comidas, e bebidas, e diversas abluções, impostas até ao tempo oportuno de reforma.
11 ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲉϥⲉⲓ ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲧⲛ̅ⲧⲛⲟϭ ⲛ̅ⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲩⲛⲅ̅ ⲛ̅ϭⲓϫ ⲁⲛ. ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧ̅ⲁ̅ⲡ̅ⲉ̅ⲉ̅ⲓ̅ⲥ̅ⲱ̅ⲛ̅̅̅ⲧ̅ ⲁ̅ⲛ.
11 Quando, porém, veio Cristo como sumo sacerdote dos bens já realizados, mediante o maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, quer dizer, não desta criação,
12 ⲟⲩⲇⲉ ϩⲓⲧⲛ̅ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲁⲛ ⲛ̅ϭⲓⲉ ϩⲓⲙⲁⲥⲉ. ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧ ⲉⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲁϥϭⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲱⲧⲉ ⲛ̅ϣⲁⲉⲛⲉϩ.
12 não por meio de sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu próprio sangue, entrou no Santo dos Santos, uma vez por todas, tendo obtido eterna redenção.
13 ⲉϣϫⲉⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲓⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲙⲁⲥⲉ. ⲙⲛ̅ⲡⲕⲣ̅ⲙⲉⲥ ⲛ̅ⲛ̅ⲃⲁϩⲥⲉ. ⲉⲩϣⲁⲛϭⲉϣϭϣ̅ⲛⲉⲧϫⲁϩⲙ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ϣⲁⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲙ̅ⲡⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅.
13 Portanto, se o sangue de bodes e de touros e a cinza de uma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam, quanto à purificação da carne,
14 ⲡⲟⲥⲱ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲡⲁⲓ̈ ϩⲓⲧⲛ̅ⲟⲩⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲙⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ϥⲛⲁⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲥⲩⲛⲓⲇⲏⲥⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ. ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲙ̅ϣⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲛϩ̅.
14 muito mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, a si mesmo se ofereceu sem mácula a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo!
15 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛ̅ⲃⲣ̅ⲣⲉ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲡⲙⲟⲩ ⲉϥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲉⲡⲥⲱⲧⲉ ⲛ̅ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ⲉⲧϩⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲛⲉⲧⲧⲁϩⲙ̅ ϫⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲣⲏⲧ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϣⲁⲉⲛⲉϩ.
15 Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança, a fim de que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia sob a primeira aliança, recebam a promessa da eterna herança aqueles que têm sido chamados.
16 ϩⲟⲡⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲉⲧⲣⲉⲡⲙⲟⲩ ⲉⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲕⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ.
16 Porque, onde há testamento, é necessário que intervenha a morte do testador;
17 ⲉϣⲁⲣⲉⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲅⲁⲣ ⲧⲁϫⲣⲟ ϩⲓⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ. ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲉⲥϭⲙ̅ϭⲟⲙ ⲉϥⲟⲛϩ̅ ⲛ̅ϭⲓⲡⲉⲧⲥⲙⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ.
17 pois um testamento só é confirmado no caso de mortos; visto que de maneira nenhuma tem força de lei enquanto vive o testador.
18 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲧⲕⲉϣⲟⲣⲡ̅ ⲙ̅ⲡⲟⲩϫⲓ ⲡⲉⲥⲁⲉⲓⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲉϣ ⲛ̅ⲥⲛⲟϥ·
18 Pelo que nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue;
19 ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲓⲙ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϩⲓⲧⲛ̅ⲙⲱⲩ̈ⲥⲏⲥ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ̅. ⲁϥϫⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛ̅ⲙ̅ⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ϭⲓⲉ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲣⲧ̅ ⲛ̅ⲕⲟⲕⲕⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲟⲩϩⲩⲥⲥⲱⲡⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲟϥ ϩⲱⲱϥ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙⲛ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ̅. ⲁϥϭⲉϣϭⲱϣϥ̅
19 porque, havendo Moisés proclamado todos os mandamentos segundo a lei a todo o povo, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, e lã tinta de escarlate, e hissopo e aspergiu não só o próprio livro, como também sobre todo o povo,
20 ⲉϥϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲱⲛ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅.
20 dizendo: Este é o sangue da aliança, a qual Deus prescreveu para vós outros.
21 ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲇⲉ ⲙⲛ̅ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡϣⲙ̅ϣⲉ ⲁϥϭⲉϣϭⲱϣⲟⲩ ⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ϩⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲟϥ.
21 Igualmente também aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios do serviço sagrado.
22 ⲁⲩⲱ ⲥⲭⲉⲇⲟⲛ ϩⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ϣⲁⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲁϫⲙ̅ⲡⲉϩⲧ̅ⲥⲛⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲉⲣⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲱⲡⲉ.
22 Com efeito, quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e, sem derramamento de sangue, não há remissão.
23 ϩⲁⲡⲥ̅ ϭⲉ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲥⲙⲟⲧ ⲙⲉⲛ ⲛ̅ⲛⲉⲧϩⲛ̅ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲧⲃ̅ⲃⲟ ϩⲛ̅ⲛⲁⲓ̈. ⲛⲁⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲩⲥⲟⲧⲡ̅ ⲡⲁⲣⲁⲛⲁⲓ̈.
23 Era necessário, portanto, que as figuras das coisas que se acham nos céus se purificassem com tais sacrifícios, mas as próprias coisas celestiais, com sacrifícios a eles superiores.
24 ⲛ̅ⲧⲁⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙ̅ⲙⲟⲩⲛⲅ̅ ⲛ̅ϭⲓϫ ⲛ̅ⲥⲙⲟⲧ ⲛ̅ⲙ̅ⲙⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲉ ϩⲱⲱⲥ ⲉⲧⲣⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲙ̅ⲡϩⲟ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲁⲣⲟⲛ.
24 Porque Cristo não entrou em santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para comparecer, agora, por nós, diante de Deus;
25 ⲁⲩⲱ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲁⲛ ⲉϥⲉⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲁϩ ⲛ̅ⲥⲟⲡ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϣⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲉⲙⲡⲱϥ ⲁⲛ ⲡⲉ.
25 nem ainda para se oferecer a si mesmo muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no Santo dos Santos com sangue alheio.
26 ⲉⲙⲙⲟⲛ ⲛⲉϣϣⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲙⲟⲩ ⲛ̅ϩⲁϩ ⲛ̅ⲥⲟⲡ ϫⲓⲛⲧⲕⲁⲧⲁⲃⲟⲗⲏ ⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧ ϩⲛ̅ⲑⲁⲏ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲟⲩⲱⲥϥ̅ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲃⲉ ϩⲓⲧⲛ̅ⲧⲉϥⲑⲩⲥⲓⲁ.
26 Ora, neste caso, seria necessário que ele tivesse sofrido muitas vezes desde a fundação do mundo; agora, porém, ao se cumprirem os tempos, se manifestou uma vez por todas, para aniquilar, pelo sacrifício de si mesmo, o pecado.
27 ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧⲕⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲉⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁⲡⲁⲓ̈ ⲇⲉ ⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ.
27 E, assim como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo, depois disto, o juízo,
28 ⲧⲁⲓ̈ ϩⲱⲱϥ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲉⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ. ⲉⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ· ⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲧϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ̅ ⲉⲟⲩϫⲁⲓ̈.
28 assim também Cristo, tendo-se oferecido uma vez para sempre para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o aguardam para a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.