2 João 1

Sahidic NT (SAHIDIC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲡⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉϥⲥϩⲁⲓ ⲛ̅ⲉⲕⲗⲉⲕⲧⲏ ⲕⲩⲣⲓⲁ ⲙⲛ̅ⲛⲉⲥϣⲏⲣⲉ. ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲙⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲉ. ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲉ ⲁⲛ. ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲧⲁⲩⲥⲟⲩⲛ̅ⲧⲙⲉ.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,
2 ⲉⲧⲃⲉⲧⲙⲉ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅. ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ϣⲁⲉⲛⲉϩ.
2 Por amor da verdade que está em nós, e para sempre estará conosco:
3 ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ⲙⲛ̅ⲡⲛⲁ ⲁⲩⲱ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲓⲱⲧ [ⲙⲛ̅]ⲓⲥ̅ ⲡⲉⲭⲥ̅ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲉ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏ.
3 Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, seja convosco na verdade e amor.
4 ⲁⲓⲣⲁϣⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϫⲉ ⲁⲓϩⲉ ⲉϩⲟⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲛϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ.
4 Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai.
5 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲛ ϯⲥⲟⲡⲥ̅ ⲙ̅ⲙⲟ ⲕⲩⲣⲓⲁ. ϩⲱⲥ ⲉⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲉ ⲁⲛ ⲛ̅ⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲃⲣ̅ⲣⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲛⲥ̅ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲙⲉⲣⲉⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ.
5 E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲕⲁⲧⲁⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ. ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, que andeis nele.
7 ϫⲉ ⲁⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲛⲟⲥ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲛⲉⲧⲉⲛ̅ⲥⲉϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲁⲛ ⲛ̅ⲓⲥ̅ ⲡⲉⲭⲥ̅. ϫⲉ ⲁϥⲉⲓ ϩⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅. ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲡⲗⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲛⲧⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
8 ϯϩⲧⲏⲧⲛ̅ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲣⲙ̅ ⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲛⲛⲁⲁⲩ. ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϫⲓ ⲙ̅ⲡⲃⲉⲕⲉ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganho, antes recebamos o inteiro galardão.
9 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲣ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲛϥ̅ⲧⲙ̅ϭⲱ ϩⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲭⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲧϥ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲩ. ⲡⲉⲧⲛⲁϭⲱ ϩⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ. ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲛ̅ⲧⲁϥ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ̅ⲡϣⲏⲣⲉ.
9 Todo aquele que prevarica, e não persevera na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 ⲡⲉⲧⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ⲛϥ̅ⲧⲙ̅ⲉⲓⲛⲉ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲓⲥⲃⲱ. ⲙ̅ⲡⲣ̅ϫⲓⲧϥ̅ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲧⲛ̅ⲏⲓ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲣ̅ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ. ϫⲉ ⲭⲁⲓⲣⲉ.
10 Se alguém vem ter convosco, e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ. ϫⲉ ⲭⲁⲓⲣⲉ. ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲟⲥ ⲉⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
12 ⲉⲩⲛ̅ϯϩⲁϩ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲉⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲱϣ ⲉⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ̅ ϩⲓⲧⲛ̅ⲟⲩⲙⲉⲗⲁ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲭⲁⲣⲧⲏⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ϯϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ⲁⲩⲱ ⲧⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲁⲡⲣⲟ ϩⲓⲧⲁⲡⲣⲟ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲁⲣⲁϣⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ.
12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que o nosso gozo seja cumprido.
13 ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟ ⲛ̅ϭⲓⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲉⲕⲗⲉⲕⲧⲏ ⲧⲟⲩⲥⲱⲛⲉ.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.