1 Timóteo 5

Sahidic NT (SAHIDIC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲛ̅ϩⲗ̅ⲗⲟ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲛⲟϣⲥⲟⲩ. ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲱⲥ ⲉⲓⲱⲧ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ϩⲱⲥ ⲥⲟⲛ.
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲛ̅ⲥϩⲓⲙⲉ ϩⲱⲥ ⲙⲁⲁⲩ. ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ϩⲱⲥ ⲥⲱⲛⲉ. ϩⲛ̅ⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲛⲓⲙ.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ⲧⲁⲓ̈ⲉⲛⲉⲭⲏⲣⲁ. ⲛⲉⲭⲏⲣⲁ ⲛⲁⲙⲉ.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲉⲩⲛ̅ⲧⲥ̅ϣⲏⲣⲉ. ⲏ̅ ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲓⲥⲃⲱ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲉϣⲙ̅ϣⲉⲡⲉⲩⲏⲉⲓ. ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲟⲩⲉⲓⲟ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ. ⲡⲁⲓ̈ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ. ⲁⲩⲱ ⲉⲧϣⲏⲡ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 ⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲇⲉ ⲛⲁⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϭⲉⲉⲧ ⲟⲩⲁⲁⲧⲥ̅ ⲉⲥϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛ̅ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲛⲉϣⲗⲏⲗ ⲛ̅ⲧⲉⲩϣⲏ ⲙⲛ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 ⲧⲉⲧⲥⲡⲁⲧⲁⲗⲁ ⲇⲉ ⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲥⲟⲛϩ̅.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 ⲡⲁⲣⲁⲅⲅⲓⲗⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲓ̈ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲧⲁϩⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 ⲉϣϫⲉⲟⲩⲛ̅ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲉⲛϥ̅ϥⲓ ⲁⲛ ⲙ̅ⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉ. ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲁⲡⲉϥⲏⲉⲓ. ⲁϥⲁⲣⲛⲁ ⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲁⲩⲱ ϥϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲁⲡⲓⲥⲧⲟⲥ.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 ⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲙⲁⲣⲟⲩⲟⲡⲥ̅ ⲉⲛⲥ̅ⲙ̅ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲁⲛ ⲛ̅ⲥⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ. ⲉⲁⲥϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲟⲩϩⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧ.
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 ⲉⲩⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ϩⲁⲣⲟⲥ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ. ϫⲉⲛⲁⲥⲥⲁⲛϣ̅ⲛⲉⲥϣⲏⲣⲉ. ϫⲉⲛⲁⲥϣⲡ̅ϣⲙ̅ⲙⲟ ⲉⲣⲟⲥ. ϫⲉⲛⲁⲥⲉⲓⲁ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ. ϫⲉⲛⲁⲥⲣⲱϣⲉ ⲉⲛⲉⲧⲑⲗⲓⲃⲉ. ϫⲉⲛⲁⲥⲟⲩⲁϩⲥ̅ ⲛ̅ⲥⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ·
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ⲇⲉ ϣⲏⲙ ⲛ̅ⲭⲏⲣⲁ ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲏⲣ ⲉϫⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ϣⲁⲩⲟⲩⲉϣϫⲓϩⲁⲓ̈.
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 ⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲩ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩϩⲁⲡ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓ ⲛ̅ⲧϣⲟⲣⲡ̅ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲓⲥ.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 ϩⲁⲙⲁ ⲇⲉ ⲥⲉϫⲓⲥⲃⲱ ⲉⲣ̅ⲁⲣⲅⲟⲥ. ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲛⲏⲉⲓ. ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲁⲣⲅⲟⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲕⲉϣⲟⲩϣⲟ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲣⲉϥⲧⲱϩ ⲉⲩϫⲱ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲙⲉϣϣⲉ·
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 ϯⲟⲩⲱϣ ϭⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ϫⲓϩⲁⲓ̈ ⲉϫⲡⲉϣⲏⲣⲉ. ⲉⲣ̅ϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲉⲩⲏⲓ. ⲉⲧⲙ̅ϯⲗⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲁⲫⲟⲣⲙⲏ ⲙ̅ⲡⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏⲛ ⲉⲧⲣⲉⲩⲥⲁϩⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟⲛ.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 ⲁϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲓⲛⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲟⲩ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲏ ⲉⲟⲩⲛ̅ⲧⲥ̅ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲙⲁⲣⲉⲥⲣⲱϣⲉ ⲉⲣⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲧⲣⲉⲩϩⲣⲟϣ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ. ϫⲉ ⲉⲥⲉⲣⲱϣⲉ ⲉⲛⲉⲭⲏⲣⲁ ⲛⲁⲙⲉ·
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲡⲣⲟϩⲓⲥⲧⲁ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲟ ⲉϥⲕⲏⲃ. ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲇⲉ ⲛⲉⲧϩⲟⲥⲉ ϩⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲉⲥⲃⲱ.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ϭⲓⲧⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲕϣⲧⲃ̅ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉϥϩⲉⲓ. ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲡⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲙ̅ⲡϣⲁ ⲙ̅ⲡⲉϥⲃⲉⲕⲉ.
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 ⲙ̅ⲡⲣ̅ϫⲓⲕⲁⲧⲏⲅⲟⲣⲓⲁ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ϩⲓⲃⲟⲗ ⲉⲓⲙⲏⲧⲉⲓ ϩⲓⲧⲛ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲏ̅ ϣⲟⲙⲛⲧ̅
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 ⲛⲉⲧⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ϫⲡⲓⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲣ̅ϩⲟⲧⲉ·
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 ϯⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲥⲟⲧⲡ̅. ϫⲉ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲓ̈ ⲁϫⲛ̅ϩⲁⲡ ⲛⲅ̅ⲣ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϫⲓϩⲟ.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲧⲁⲗⲉϭⲓϫ ⲉϫⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓ ⲉϩⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲛⲟⲩⲕ ⲁⲛ ⲛⲉ. ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲕⲟⲩⲁⲁⲃ.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲥⲉⲙⲟⲟⲩ ϭⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲉⲟⲩⲕⲟⲩⲓ̈ ⲛ̅ⲏⲣⲡ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲕⲥⲧⲟⲙⲁⲭⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲛⲉⲕϣⲱⲛⲉ ⲉⲧⲟϣ.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 ⲉⲩⲛ̅ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲟⲩⲟⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲟⲩⲛ̅ϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ⲇⲉ ⲉⲩⲟⲩⲏϩ ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 ⲛ̅ⲧⲉⲓ̈ϩⲉ ⲟⲛ ⲛ̅ⲕⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲟⲩⲟⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲟ ⲛ̅ⲕⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲁϣϩⲱⲡ ⲁⲛ.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.