1 Timóteo 2
Sahidic NT (SAHIDIC) vs BKJ
1 ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲓ ϭⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛ̅ⲉⲓⲣⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲟⲡⲥ̅. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϣⲗⲏⲗ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛⲧⲱⲃϩ̅. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϣⲡ̅ϩⲙⲟⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 ⲉϫⲛ̅ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲛ̅ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲛⲟϭ. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲛⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲁϩⲉ ⲉϥⲥϭⲣⲁϩⲧ̅. ⲁⲩⲱ ⲉϥϩⲟⲣⲕ̅ ϩⲛ̅ⲙⲛ̅ⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲓⲙ. ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 ⲛⲁⲛⲟⲩⲡⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ϥϣⲏⲡ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲧⲟⲩⲉϣⲧⲣⲉⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲱⲛϩ̅. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲉⲉⲓ ⲉⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲧⲙⲉ.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 ⲟⲩⲁ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲛ̅ⲥⲱⲧⲉ ϩⲁⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ. ⲡⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ϩⲛ̅ⲛⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓϣ
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 ⲡⲁⲓ̈ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲁⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲛ̅ⲕⲏⲣⲩⲝ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ. ⲟⲩⲙⲉ ⲧⲉϯϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ⲛ̅ϯϫⲓϭⲟⲗ ⲁⲛ ⲛ̅ⲥⲁϩ ⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲉ·
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ϯⲟⲩⲱϣ ϭⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ϣⲗⲏⲗ ϩⲙ̅ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲩϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲟⲣⲅⲏ ϩⲓⲙⲟⲕⲙⲉⲕ·
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲩⲕⲟⲥⲙⲓ ϩⲛ̅ⲟⲩⲥϭⲣⲉϩⲧ̅. ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲉϥϣⲓⲡⲉ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ. ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲥⲁⲛⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲱⲗⲕ̅ ⲁⲛ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ. ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲉⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲉ. ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϩⲟⲓ̈ⲧⲉ ⲉⲛⲁϣⲉⲥⲟⲩⲛ̅ⲧⲟⲩ.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲉⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲉϥϣⲙ̅ϣⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓⲧⲛ̅ϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϫⲓⲥⲃⲱ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ϩⲩⲡⲟⲧⲁⲅⲏ ⲛⲓⲙ.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 ⲛ̅ϯϯⲙⲁ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲛ̅ⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϯⲥⲃⲱ. ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲣ̅ϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ̈. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲣⲉⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ·
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 ⲁⲇⲁⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱϥ ⲉⲩϩⲁ.
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 ⲁⲩⲱ ⲁⲇⲁⲙ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 ⲥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ̈ ⲇⲉ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉϫⲡⲉϣⲏⲣⲉ. ⲉⲩϣⲁⲛϭⲱ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲛ̅ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ. ⲙⲛ̅ⲡⲧⲃ̅ⲃⲟ. ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ·
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.