Salmos 36
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 Gardez-vous d'imiter les méchants, et n'ayez point de jalousie contre ceux qui commettent l'iniquité,
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Parce qu'ils se sécheront aussi promtement que le foin, et se faneront aussi vite que les herbes et les légumes.
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Mettez votre espérance dans le Seigneur, et faites le bien ; et alors vous habiterez la terre, et serez nourri de ses richesses.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Mettez vos délices dans le Seigneur, et il vous accordera ce que votre cœur demande.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Découvrez au Seigneur votre voie, et espérez en lui ; et il fera lui-même ce qu'il faut pour vous.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Et il fera éclater votre justice comme une lumière, et l'équité de votre cause comme le soleil lorsqu'il est dans son midi. Soyez donc soumis au Seigneur, et le priez.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Ne portez point d'envie à celui qui est heureux dans sa voie, à l'homme qui s'abandonne aux injustices.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Quittez tous ces mouvements de colère et de fureur; ne vous laissezpoint aller à une mauvaise émulation pour imiter les méchants ;
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Car les méchants seront exterminés; mais la terre sera donnée en héritage à ceux qui attendent le Seigneur avec patience.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Encore quelque peu de temps, et le pécheur ne sera plus ; et vous chercherez le lieu où il étoit, et vous ne pourrez le trouver.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Mais la terre sera l'héritage de ceux qui sont doux, et ils se verront comblés de joie dans l'abondance d'une paix heureuse.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Le pécheur observera le juste, et il grincera les dents contre lui.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
13 Mais le Seigneur s'en moquera, parce qu'il voit que son jour doit venir bientôt.
13 — ausente —
14 Les pécheurs ont tiré l'épée du fourreau, et ils ont tendu leur arc,
14 — ausente —
15 Pour renverser celui qui est pauvre et dans l'indigence, pour égorger ceux qui ont le cœur droit.
15 — ausente —
16 Mais que leur épée leur perce le coeur à eux-mêmes, et que leur arc soit brisé.
16 — ausente —
17 Un bien médiocre vaut mieux au juste, que les grandes richesses des pécheurs,
17 — ausente —
18 Parce que les bras des pécheurs seront brisés ; mais le Seigneur affermit les justes.
18 — ausente —
19 Le Seigneur connoît les jours de ceux qui vivent sans tache, et l'héritage qu'ils posséderont sera éternel.
19 — ausente —
20 Ils ne seront point confondus dans le temps mauvais, et dans les jours de famine ils seront rassasiés, parce que les pécheurs périront.
20 — ausente —
21 Mais les ennemis du Seigneur n'auront pas été plus tôt honorés et élevés dans le monde, qu'ils tomberont et s'évanouiront comme la fumée.
21 — ausente —
22 Le pécheur a emprunté et ne payera point; mais le juste est touché de compassion, et donnera aux autres.
22 — ausente —
23 Parce que ceux qui bénissent et qui louent Dieu recevront la terre en héritage ; mais ceux qui le maudissent périront sans ressource.
23 — ausente —
24 Les pas de l'homme seront conduits par le Seigneur ; et sa voie sera approuvée de lui.
24 — ausente —
25 Lors même qu'il tombera, il ne se brisera point, parce que le Seigneur met sa main sous lui.
25 — ausente —
26 J'ai été jeune, et je suis vieux maintenant ; mais je n'ai point encore vu le juste abandonné, ni sa race mendiant son pain.
26 — ausente —
27 Il passe au contraire tout le jour à faire l'aumône et à prêter ; et sa race sera en bénédiction.
27 — ausente —
28 Détournez-vous du mal, et faites le bien, et vous aurez une demeure éternelle,
28 — ausente —
29 Parce que le Seigneur aime la justice, et qu'il n'abandonnera point ses saints ; ils seront éternellement conservés.
29 — ausente —
30 Ceux qui sont injustes seront punis; et la race des impies périra.
30 — ausente —
31 Mais les justes recevront la terre en héritage, et ils y demeureront durant tout le cours des siècles.
31 — ausente —
32 La bouche du juste méditera la sagesse, et sa langue parlera selon l'équité et la justice.
32 — ausente —
33 La loi de son Dieu est dans son cœur, et il ne sera point renversé en marchant.
33 — ausente —
34 Le pécheur observe et considère le juste, et il cherche à le faire mourir.
34 — ausente —
35 Mais le Seigneur ne le laissera point entre ses mains, et ne le condamnera point au temps où il sera jugé.
35 — ausente —
36 Attendez le Seigneur, et ayez soin de garder sa voie ; et il vous élèvera, afin que vous receviez la terre en héritage. Quand les pécheurs auront péri, c'est alors que vous verrez.
36 — ausente —
37 J'ai vu l'impie extrêmement élevé : il égaloit en hauteur les cèdres du Liban ;
37 — ausente —
38 Et j'ai passé, et déjà il n'étoit plus ; et je l'ai cherché, et l'on n'a pu trouver le lieu où il étoit.
38 — ausente —
39 Gardez l'innocence, et n'ayez en vue que l'équité, parce que des biens resteront à l'homme pacifique après sa mort.
39 — ausente —
40 Mais les injustes périront tous également; et tout ce que les impies auront laissé périra aussi.
40 — ausente —
41 C'est du Seigneur que vient le salut des justes ; et c'est lui qui est leur protecteur dans le temps de l'affliction.
41 — ausente —
42 Le Seigneur les assistera, et les délivrera; il les arrachera d'entre les mains des pécheurs, et les sauvera parce qu'ils ont espéré en lui.
42 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.