2 Timóteo 3

Anutlo Sumange Mande Keda (RWO-KARO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ge komo ngandiya ingo! Nalu sosowoomo, ngu oo biyomi oowooyingga kowuli ulungga oolengo tunootewa.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 — ausente —
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 — ausente —
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 — ausente —
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 — ausente —
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Ebe ganagana etuyeloyingo oni ngundilo telo, ene tolige tolige baledolo yano utenggoku, bale ingonduduye metemi kini, ngu mande oowooyingga ingonduduye ganayeloweloyimbolo yowoosoowonggori. Yo, baledo enengo ingonduduye, ngu mbumbuwa tewonggoku, ngulo ene kowuli ulungga ingowonggori. Enengo nowoondoye ngu oo gula gulalo ingootoyi, ngundo yowoosoolo, oololo ombulo tete.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 Ngu bale ngu, ene suwoo suwoo mande oowooyingga ingowelo yootenggo. Ene hamoo mande ingoweloyimbolo kini.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Kulimi, Yanis, Yambiris elaga, ene Mosesya sanggili teyingo, ngundilo nangge, nga oni nga nguya, hamoo mande ngalo sanggili tetenggo. Enengo ingonduduye biyomi bulibali yeyingo, ene nowoondoyemo hamoo kini. Kingo goweye nangge.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Nalu ootuwoo nangge Yanis Yambiris elagalo, ene damoniyali oowooyingga onindo ma teweloyi ngu tewoliyo. Ene oo ulungga Mosesndo tewoku, elagado ngu teweloyi, ereremo kini. Ngu ebe ganagana etuyeloyingo oni ngundilo. Oni enengo ebe ganagana ngu kenolo ngu, ene gome watayi. Ngu oni ngu ebe ganagana nangge, elo ingowanggo.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 — ausente —
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 — ausente —
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Yo, oni bidodo Kristus Yesusno nowoondoyemo hamoo teyingo eneya siyelo oodoyi, Anutlo mande damoni tewelo etoni keyootoyi, melako oni ngulo boguwoolo sanggili telo, ogingoyingo ulungga yunowanggo.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Yo, oni biyomi ko ingondudu ebe ganagana oni, ngundo suwoo suwoo oni simoo bale ganaganayelowanggo. Enengo damoni, ngu biyomi oolengo tunootewa. Ene oni gidalega ganaganayelootoyi, ko, oni gidalegado ene nguya ganaganayelowanggo.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ene ge kuli ingowolo. Noole oni simoo bale ge nguya, nga mande keda mesalango, nga etuyelowooto. Ngundilo ngulo, ge ngu, nga hamoo mandega nga, ge kuli yolo, ngulo nowoondogemo hamoo tewoku, ngu gome dowoo.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 Yo, hamoo, kuli ge bodaga oode, ngunonggo ge damoni yelo Anutlo Mandeno ingowolo. Ngu so uyingga, ngundo mete ge ingondudu gomemu gunowa. Nguno ngu, ge Kristus Yesusno nowoondogemo hamoo tewaku, ngulo Anutndo ge ko goyowa.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 — ausente —
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 — ausente —
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.