Salmos 61

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the shelter of thy wings. Selah.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.