Romanos 12
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs ARA
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
2 E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For, through the grace given to me, I say, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
5 assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros,
6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
6 tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
7 se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo;
8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
8 ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
9 O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem.
10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
11 No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor;
12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;
12 regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes;
13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
13 compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade;
14 Bless them who persecute you: bless, and curse not.
14 abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with them that rejoice, and weep with them that weep.
15 Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.
16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
17 Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
18 If it is possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
18 se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;
19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
19 não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.
20 Therefore if thy enemy is hungry, feed him; if he thirsteth, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
20 Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.
21 Be not overcome by evil, but overcome evil with good.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.