Levítico 9
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NAA
1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
1 No oitavo dia, Moisés chamou Arão e os filhos dele, e os anciãos de Israel
2 And he said to Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
2 e disse a Arão: — Pegue um bezerro, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto, ambos sem defeito, e apresente-os ao
3 And to the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
3 Depois, você dirá aos filhos de Israel: “Tragam um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;
4 Also a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mixed with oil: for to day the LORD will appear to you.
4 e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar diante do Senhor , e oferta de cereais amassada com azeite; porque hoje o Senhor aparecerá a vocês.”
5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
5 Então trouxeram o que Moisés havia ordenado, diante da tenda do encontro, e toda a congregação se aproximou e se pôs diante do Senhor .
6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear to you.
6 Então Moisés disse: — Isto é o que o
7 And Moses said to Aaron, Go to the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
7 Depois Moisés disse a Arão: — Aproxime-se do altar, faça a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto; e faça expiação por você mesmo e pelo povo; depois, faça a oferta do povo e a expiação por ele, como o
8 Aaron therefore went to the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
8 Arão se aproximou do altar e matou o bezerro da oferta pelo pecado que estava oferecendo por si mesmo.
9 And the sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; ele molhou o dedo no sangue e o pôs sobre os chifres do altar; e o resto do sangue derramou na base do altar.
10 But the fat, and the kidneys, and the fat above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
10 Mas queimou sobre o altar a gordura, os rins e a membrana do fígado da oferta pelo pecado, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
11 And the flesh and the hide he burnt with fire outside the camp.
11 Porém a carne e o couro queimou fora do arraial.
12 And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar.
12 Depois, Arão matou o animal para o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, ao redor.
13 And they presented the burnt offering to him, with the pieces of it, and the head: and he burnt them upon the altar.
13 Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar.
14 And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
14 E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar.
15 And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
15 Depois, apresentou a oferta do povo, e, pegando o bode da oferta pelo pecado, que era pelo povo, o matou e o preparou por oferta pelo pecado, como tinha feito com o primeiro.
16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
16 Também apresentou o holocausto e o ofereceu segundo o rito.
17 And he brought the meat offering, and took an handful of it, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
17 Apresentou a oferta de cereais, e dela pegou um punhado e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 He slew also the bull and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled it around upon the altar,
18 Depois, Arão matou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que aspergiu sobre o altar, ao redor.
19 And the fat of the bull and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the fat above the liver:
19 Entregaram-lhe também a gordura do boi e do carneiro, a cauda, o que cobre as entranhas, os rins e a membrana do fígado.
20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
20 E puseram a gordura sobre o peito dos animais, e ele a queimou sobre o altar;
21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
21 mas o peito e a coxa direita Arão moveu por oferta movida diante do Senhor , como Moisés havia ordenado.
22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
22 Depois, Arão levantou as mãos para o povo e o abençoou; então desceu do altar, havendo feito a oferta pelo pecado, o holocausto e a oferta pacífica.
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared to all the people.
23 Então Moisés e Arão entraram na tenda do encontro. Quando saíram, abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And there came out a fire from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
24 E eis que, saindo fogo de diante do Senhor , consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar. Quando todo o povo viu isso, deu gritos de alegria e se prostrou com o rosto em terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.