Josué 16

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.
2 And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along to the borders of Archi to Ataroth,
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,
3 And goeth down westward to the border of Japhleti, to the border of Bethhoron the lower, and to Gezer: and the ends of it are at the sea.
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.
4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.
5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, to Bethhoron the upper;
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.
6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward to Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and came out at Jordan.
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.
8 The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the ends of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.
9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.
10 And they did not drive out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve at forced labour.
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.