Jó 35
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NAA
1 Elihu spoke moreover, and said,
1 Eliú disse ainda:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 For thou saidst, What advantage will it be to thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.