Êxodo 40
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs ACF
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
2 No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da congregação,
3 And thou shalt put in it the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
3 E porás nele a arca do testemunho, e cobrirás a arca com o véu.
4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the lampstand, and light its lamps.
4 Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.
5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
5 E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; então pendurarás a cortina da porta do tabernáculo.
6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
6 Porás também o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da congregação.
7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.
7 E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água.
8 And thou shalt set up the court all around, and hang up the hanging at the court gate.
8 Depois porás o pátio ao redor, e pendurarás a cortina à porta do pátio.
9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its vessels: and it shall be holy.
9 Então tomarás o azeite da unção, e ungirás o tabernáculo, e tudo o que há nele; e o santificarás com todos os seus pertences, e será santo.
10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
10 Ungirás também o altar do holocausto, e todos os seus utensílios; e santificarás o altar; e o altar será santíssimo.
11 And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it.
11 Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás.
12 And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
12 Farás também chegar a Arão e a seus filhos à porta da tenda da congregação; e os lavarás com água.
13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest’s office.
13 E vestirás a Arão as vestes santas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio.
14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
14 Também farás chegar a seus filhos, e lhes vestirás as túnicas,
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister to me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 E os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio, e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo nas suas gerações.
16 Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
16 E Moisés fez conforme a tudo o que o Senhor lhe ordenou, assim o fez.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
17 Assim, no primeiro mês, no ano segundo, ao primeiro dia do mês foi levantado o tabernáculo.
18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.
18 Moisés levantou o tabernáculo, e pôs as suas bases, e armou as suas tábuas, e colocou nele os seus varais, e levantou as suas colunas;
19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
19 E estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a cobertura da tenda sobre ela, em cima, como o Senhor ordenara a Moisés.
20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staffs on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
20 Tomou o testemunho, e pô-lo na arca, e colocou os varais na arca; e pôs o propiciatório em cima da arca.
21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
21 E introduziu a arca no tabernáculo, e pendurou o véu da cobertura, e cobriu a arca do testemunho, como o Senhor ordenara a Moisés.
22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, outside the veil.
22 pôs também a mesa na tenda da congregação, ao lado do tabernáculo, para o norte, fora do véu,
23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
23 E sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés.
24 And he put the lampstand in the tent of the congregation, opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
24 pôs também na tenda da congregação o candelabro na frente da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul,
25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
25 E acendeu as lâmpadas perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés.
26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:
26 E pôs o altar de ouro na tenda da congregação, diante do véu,
27 And he burnt sweet incense on it; as the LORD commanded Moses.
27 E acendeu sobre ele o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor ordenara a Moisés.
28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
28 Pendurou também a cortina da porta do tabernáculo,
29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
29 E pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda da congregação, e sobre ele ofereceu holocausto e oferta de alimentos, como o Senhor ordenara a Moisés.
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with.
30 Pôs também a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela pôs água para lavar.
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it:
31 E Moisés, e Arão e seus filhos nela lavaram as suas mãos e os seus pés.
32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near to the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
32 Quando entravam na tenda da congregação, e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o Senhor ordenara a Moisés.
33 And he reared up the court all around the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
33 Levantou também o pátio ao redor do tabernáculo e do altar, e pendurou a cortina da porta do pátio. Assim Moisés acabou a obra.
34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a tenda da congregação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo;
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 De maneira que Moisés não podia entrar na tenda da congregação, porquanto a nuvem permanecia sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, então os filhos de Israel caminhavam em todas as suas jornadas.
37 But if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
37 Se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam, até ao dia em que ela se levantasse;
38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
38 Porquanto a nuvem do Senhor estava de dia sobre o tabernáculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.