1 Crônicas 8

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs BKJ

Sair da comparação
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he carried them captive, and begat Uzza, and Ahihud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the father’s houses.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its towns:
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were heads of the father’s houses, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.