Salmos 9

Reina Valera (RVA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Jehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.