Salmos 6

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.