Salmos 37
Reina Valera (RVA) vs NTLH
1 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Encomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.